Paroles et traduction Spitz - 旅人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅人になるなら今なんだ
If
I'm
gonna
be
a
traveler,
it's
gotta
be
now
冷たい夕陽に照らされて
のびる影
My
shadow
stretches,
illuminated
by
the
cold
setting
sun
やっぱりダメだよ
目を覚ましてもあの瞳
It's
no
use,
even
when
I
wake
up,
I
still
see
those
eyes
まっ赤なクレパス
塗りつぶしてく
無理矢理に
Forcefully
painting
them
over
with
a
crimson
crayon
君を抱きしめて
鼻スリ合わせた
I
held
you
close,
our
noses
touching
稲妻の季節甘いランデブー
A
sweet
rendezvous
in
the
season
of
lightning
バッサリ切られてなんでそーなの
俺だけが
Suddenly
cut
off,
why?
Why
only
me?
頭ハジけて
雲のベッドでフテ寝して
My
head
explodes,
sulking
in
a
bed
of
clouds
意地悪に賭けた
ありあまる魂
My
overflowing
soul,
recklessly
wagered
飛び過ぎた後の
若いカンガルー
A
young
kangaroo
after
leaping
too
far
旅人になるなら今なんだ
If
I'm
gonna
be
a
traveler,
it's
gotta
be
now
いかつい勇気が粉々になる前に
Before
my
tough
courage
crumbles
to
dust
ありがちな覚悟は嘘だった
My
typical
resolve
was
a
lie
冷たい夕陽に照らされて
のびる影
My
shadow
stretches,
illuminated
by
the
cold
setting
sun
ぐったり疲れた
だからどうしたこのままじゃ
Exhausted
and
weary,
so
what?
If
I
stay
like
this
ひっそり死ぬまで
空を食ってくだけの道
It's
just
a
road
where
I'll
eat
air
until
I
quietly
die
ハリボテの中をのぞき見た時に
When
I
peeked
inside
the
cardboard
shell
いらだちのテコが全てを変える
Wo
Yeah
A
lever
of
irritation
changes
everything
Wo
Yeah
旅人になるなら今なんだ
If
I'm
gonna
be
a
traveler,
it's
gotta
be
now
いかつい勇気が粉々になる前に
Before
my
tough
courage
crumbles
to
dust
ありがちな覚悟は嘘だった
My
typical
resolve
was
a
lie
冷たい夕陽に照らされて
のびる影
My
shadow
stretches,
illuminated
by
the
cold
setting
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
渚
date de sortie
09-09-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.