Paroles et traduction Spitz - 楓
忘れはしないよ時が流れても
I
won't
forget
as
time
passes
いたずらなやりとりや
Our
playful
banter
心のトゲさえも君が笑えばもう
Even
the
thorns
in
our
hearts,
when
you
smiled
小さく丸くなっていたこと
They
would
grow
smaller
and
round
かわるがわるのぞいた穴から
We'd
peek
out
of
holes
one
after
another
何を見てたかなぁ?
I
wonder
what
we
were
looking
at
一人きりじゃ叶えられない
There
were
also
dreams
夢もあったけれど
That
we
couldn't
fulfill
alone
さよなら君の声を抱いて歩いていく
Goodbye,
I
walk
on,
holding
the
sound
of
your
voice
ああ僕のままでどこまで届くだろう
Oh,
how
far
will
I
reach
as
just
myself?
探していたのさ
君と会う日まで
I
was
looking,
until
the
day
I
met
you
今じゃ懐かしい言葉
Those
now
nostalgic
words
ガラスの向こうには水玉の雲が
On
the
other
side
of
the
glass,
there
were
clouds
like
water
droplets
散らかっていたあの日まで
Up
until
that
day
they
were
scattered
風が吹いて飛ばされそうな
A
light
soul
軽いタマシイで
That
seemed
like
it
could
be
blown
away
by
the
wind
他人と同じような幸せを
I
used
to
believe
信じていたのに
In
a
happiness
just
like
everyone
else's
これから傷ついたり誰か傷つけても
But
now
I
might
get
hurt,
or
I
might
hurt
someone
ああ僕のままでどこまで届くだろう
Oh,
how
far
will
I
reach
as
just
myself?
瞬きするほど長い季節が来て
A
long
season
came
that
was
like
the
blink
of
an
eye
呼び合う名前がこだまし始める
And
the
names
we
called
each
other
began
to
echo
さよなら君の声を抱いて歩いて行く
Goodbye,
I
walk
on,
holding
the
sound
of
your
voice
ああ僕のままでどこまで届くだろう
Oh,
how
far
will
I
reach
as
just
myself?
ああ君の声を抱いて歩いて行く
Oh,
I
walk
on,
holding
your
voice
ああ僕のままで
どこまで届くだろう
Oh,
how
far
will
I
reach,
as
just
myself?
ああ君の声を...
Oh,
your
voice...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.