Spitz - 正夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - 正夢




正夢
Dream Come True
ハネた髪のままとびだした
With my tousled hair, I set off
今朝の夢の残り抱いて
Carrying the remnants of this morning's dream
冷たい風 体に受けて
Cold wind hitting my body
どんどん商店街を駆け抜けていく
I run through the shopping district
「届くはずない」とか つぶやいても また
I murmur "It's impossible" but still
予想外の時を探してる
I search for an unexpected moment
どうか正夢 君と会えたら
May my dream come true and I meet you
何から話しそう 笑ってほしい
What will I say first? I want to make you laugh
小さな幸せ つなぎあわせよう
Let's connect the small joys
浅いブールで じゃれるような
Like frolicking in a shallow pool
ずっと まともじゃないって わかってる
I've always known, we're not normal
八つ当たりで傷つけあって
We hurt each other with our wild words
巻き戻しの方法もなくて
There's no way to rewind
少しも忘れられないまま
I can't forget, not even a little
なんか無理矢理にフタをしめた
I just try to force it all down
デタラメでいいから ダイヤルまわして
Just call me, even if it's nonsense
似たようなみちをはみ出そう
Let's step out of our old ways
いつか正夢 君と会えたら
May my dream come true and I meet you
打ち明けてみたい 裏側まで
I want to confess everything, even the ugly parts
愛は必ず 最後に勝つだろう
Love will always win in the end
そうゆうことにして 生きてゆける
I can live with this thought
あのキラキラの方へ登っていく
I climb toward that shining light
どうか正夢 君と会えたら
May my dream come true and I meet you
何から話しそう 笑ってほしい
What will I say first? I want to make you laugh
小さな幸せ つなぎあわせよう
Let's connect the small joys
浅いブールで じゃれるような
Like frolicking in a shallow pool
ずっと まともじゃないって わかってる
I've always known, we're not normal
もう一度キラキラの方へ登っていく
I climb toward that shining light once again





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.