Paroles et traduction Spitz - 正夢
ハネた髪のままとびだした
With
my
tousled
hair,
I
set
off
今朝の夢の残り抱いて
Carrying
the
remnants
of
this
morning's
dream
冷たい風
体に受けて
Cold
wind
hitting
my
body
どんどん商店街を駆け抜けていく
I
run
through
the
shopping
district
「届くはずない」とか
つぶやいても
また
I
murmur
"It's
impossible"
but
still
予想外の時を探してる
I
search
for
an
unexpected
moment
どうか正夢
君と会えたら
May
my
dream
come
true
and
I
meet
you
何から話しそう
笑ってほしい
What
will
I
say
first?
I
want
to
make
you
laugh
小さな幸せ
つなぎあわせよう
Let's
connect
the
small
joys
浅いブールで
じゃれるような
Like
frolicking
in
a
shallow
pool
ずっと
まともじゃないって
わかってる
I've
always
known,
we're
not
normal
八つ当たりで傷つけあって
We
hurt
each
other
with
our
wild
words
巻き戻しの方法もなくて
There's
no
way
to
rewind
少しも忘れられないまま
I
can't
forget,
not
even
a
little
なんか無理矢理にフタをしめた
I
just
try
to
force
it
all
down
デタラメでいいから
ダイヤルまわして
Just
call
me,
even
if
it's
nonsense
似たようなみちをはみ出そう
Let's
step
out
of
our
old
ways
いつか正夢
君と会えたら
May
my
dream
come
true
and
I
meet
you
打ち明けてみたい
裏側まで
I
want
to
confess
everything,
even
the
ugly
parts
愛は必ず
最後に勝つだろう
Love
will
always
win
in
the
end
そうゆうことにして
生きてゆける
I
can
live
with
this
thought
あのキラキラの方へ登っていく
I
climb
toward
that
shining
light
どうか正夢
君と会えたら
May
my
dream
come
true
and
I
meet
you
何から話しそう
笑ってほしい
What
will
I
say
first?
I
want
to
make
you
laugh
小さな幸せ
つなぎあわせよう
Let's
connect
the
small
joys
浅いブールで
じゃれるような
Like
frolicking
in
a
shallow
pool
ずっと
まともじゃないって
わかってる
I've
always
known,
we're
not
normal
もう一度キラキラの方へ登っていく
I
climb
toward
that
shining
light
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.