Paroles et traduction Spitz - 流れ星
僕にしか見えない地図を
Unfurling
the
map
only
I
can
see
拡げて独りで見てた
I
examine
it
alone
目を上げた時にはもう
By
the
time
I
look
up
太陽は沈んでいた
The
sun
has
already
set
造りかけの大きな街は
The
half-built,
city-sized
town
七色のケムリの中
Is
wreathed
in
seven-hued
vapors
解らない君の言葉
Your
words
I
cannot
fathom
包み紙から取り出している
Still
peeling
away
from
the
wrappers
流れ星、流れ星、すぐに消えちゃう君が好きで
Shooting
star,
shooting
star,
I
love
you
because
you
will
fade
away
soon
流れ星、流れ星、本当の神様が
Shooting
star,
shooting
star,
even
if
同じ顔で僕の窓辺に現れても
A
true
god
comes
to
my
windowsill
wearing
the
same
face
君の心の中に棲むムカデにかみつかれた日
The
day
when
the
centipede
dwelling
within
your
heart
bites
you
明日が見えた気がした
Tomorrow
seems
visible
誰かを憎んでたことも
There
were
also
times
when
I
hated
someone
何かに怯えたことも
Times
when
I
cowered
in
fear
全部かすんじゃうくらいの
All
fading
to
the
point
of
indistinguishability
静かな夜に浮かんでいたい
I
would
like
to
float
in
the
tranquillity
of
the
night
流れ星、流れ星、すぐに消えちゃう君が好きで
Shooting
star,
shooting
star,
I
love
you
because
you
will
fade
away
soon
流れ星、流れ星、本当の神様が
Shooting
star,
shooting
star,
even
if
同じ顔で僕の窓辺に現れても
A
true
god
comes
to
my
windowsill
wearing
the
same
face
流れ星、流れ星
Shooting
star,
shooting
star
流れ星、流れ星、本当の神様が
Shooting
star,
shooting
star,
even
if
同じ顔で僕の窓辺に現れても
A
true
god
comes
to
my
windowsill
wearing
the
same
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗
Album
花鳥風月
date de sortie
11-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.