Spitz - 田舎の生活 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitz - 田舎の生活




田舎の生活
Country Life
なめらかに澄んだ沢の水を ためらうこともなく流し込み
I drink the clear water of the stream without hesitation
懐かしく香る午後の風を ぬれた首すじに受けて笑う
Smiling as I feel the nostalgic afternoon breeze on my wet neck
野うさぎの走り抜ける様も 笹百合光る花の姿も
The sight of a wild rabbit running past, the shape of a lily flower shining
夜空にまたたく星の群れも あたり前に僕の目の中に
The cluster of stars twinkling in the night sky, all appear naturally before my eyes
必ず届くと信じていた幻
The illusion I always believed would come true
言葉にまみれたネガの街は続く
The negative city full of words goes on
さよなら さよなら 窓の外の君に さよなら言わなきゃ
Goodbye, goodbye. I have to say goodbye to you outside the window
一番鶏の歌で目覚めて 彼方の山を見てあくびして
I wake up to the rooster's morning call, stretch and yawn as I look at the mountains in the distance
頂の白に思いはせる すべり落ちていく心のしずく
The white peaks remind me of my thoughts, like drops of water sliding down
根野菜の泥を洗う君と 縁側に遊ぶ僕らの子供と
You washing the dirt off the root vegetables, and our children playing on the porch
うつらうつら柔らかな日差し 終わることのない輪廻の上
Dozing in the gentle sunshine, on this endless cycle
あの日のたわごと 銀の箱につめて
Putting my nonsense from that day in a silver box
さよなら さよなら ネガの街は続く
Goodbye, goodbye. The negative city goes on
さよなら さよなら いつの日にか君とまた会えたらいいな
Goodbye, goodbye. I hope to meet you again someday





Writer(s): 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.