Paroles et traduction Spitz - 野生のポルカ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エサに耐えられずに
逃げ出してきたので
Unable
to
bear
the
bait,
he
escaped
滅びた説濃厚の
美しい野生種に
Returning
to
the
beautiful
wild
species
thought
to
be
extinct
戻る
がんばる
こんなもんじゃないよな
I'll
try
my
best,
this
isn't
who
I
am
生まれ変わる前の
ステージで
On
the
stage
before
rebirth
駆けめぐりたい
くねった細道を
I
want
to
run
around
the
winding
path
さよなら僕の
着ぐるみ達よ
Goodbye,
my
costumes
純粋そうなそぶりで
生きのびてきたから
Because
I've
survived
by
pretending
to
be
innocent
裏切られた分だけ
土をはね上げて
I'll
kick
up
dirt
for
all
the
times
I've
been
betrayed
叫ぶ
笑う
マネだっていいのさ
I'll
shout
and
laugh
and
it's
okay
if
it's
fake
傷の記憶は
「まあいっか」じゃ済まんけど
The
memory
of
the
wound
won't
be
"oh
well"
飛びまわりたい
武蔵野の空を
I
want
to
fly
around
the
Musashino
sky
さよなら僕の
抜け殻達よ
Goodbye,
my
empty
shells
長かった夜が
間もなく明けるよ
The
long
night
is
almost
over
生まれ変わる前の
ステージで
On
the
stage
before
rebirth
駆けめぐりたい
くねった細道を
I
want
to
run
around
the
winding
path
さよなら僕の
着ぐるみ達よ
Goodbye,
my
costumes
飛びまわりたい
武蔵野の空を
I
want
to
fly
around
the
Musashino
sky
さよなら僕の
抜け殻達よ
Goodbye,
my
empty
shells
細道駆ける最高の野生種に
細道駆ける最高の野生種に
The
best
wild
species
running
on
the
path,
the
best
wild
species
running
on
the
path
細道駆ける最高の野生種に
細道駆ける最高の野生種に
The
best
wild
species
running
on
the
path,
the
best
wild
species
running
on
the
path
細道駆ける最高の野生種に
細道駆ける最高の野生種に
The
best
wild
species
running
on
the
path,
the
best
wild
species
running
on
the
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Album
小さな生き物
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.