スフィア - HIGH POWERED - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction スフィア - HIGH POWERED




HIGH POWERED
HIGH POWERED
接近したい 青いミライへ わたし本気になったんだ
I'm getting closer to the blue future, I've made up my mind
そうです... なんと発見です!
That's right... It's a discovery!
気持ちもやもやアイで繋がれたい
I want to be connected with you through a hazy feeling
悔しい表情は友情っぽい
A frustrating expression is like friendship
君とセカイのMixture
A mixture of you and the world
(探り合いでしょう)
(Let's explore)
しょうらい... もっと有望です?
Is the future... more promising?
波がきらきらフイに会いにきてよ
The waves are shimmering, come and meet me
激しい衝動はなんですか?
What is this intense urge?
果てのセカイ教えてよ
Show me the world beyond
知りたい見たい好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
I want to know, I want to see, I'm curious (Go! Go! Go! Go!)
みごとだね (追求して!)
That's amazing (Pursue it!)
してからガッカリ
Then I'll be disappointed
落ち込むとこがかわいい
It's cute when you get down
言うと調子に乗っちゃう突っ走っちゃう?
If I say so, will you get carried away and run wild?
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだな
HIGH POWERED I can't do it alone
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
With you (and me), let's move forward together, it's a secret that our goals are different
HIGH POSITION 野望にときめいたら
HIGH POSITION If you're excited about your ambitions
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
With you (Go! Go!) Together (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう
We should swim in the blue future
あーあ... 侵略って気分なんだ
Oh dear... I feel like invading
(接近しよう気分しだいで シンリャクって気分なんだ)
(Let's get closer as we feel like, I feel like invading)
ココロ攻略って気分... がんばっちゃえ!
I feel like conquering your heart... Let's do our best!
(接近しよう気分しだいで コウリャクって気分... がんばっちゃえ)
(Let's get closer as we feel like, I feel like conquering your heart... Let's do our best!)
そうです... 今日も追及です!
That's right... Today is another pursuit!
望みいらいらエンで結ばれたい
I want to be tied together with hope and a bright future
楽しい習慣を愛情ぷれい
A fun habit as a love play
君がダイスキなぜだろう
Why do I love you so much?
(変わんないすごい)
(It's amazing and doesn't change)
ごいけん... なんか混乱です?
Great idea... Is something confusing you?
夏をさらさらセンで書いてみてよ
Try writing the summer in a cool way
切ない空想のパッケージ
A frustrating fantasy package
開けてダイスキだからね
I'll open it because I love you so much
手強い怖い文化園 (Hi! Hi! Hi! Hi!)
A tough and scary cultural park (Hi! Hi! Hi! Hi!)
てにいれよ (挑戦した?)
Get it (Did you try?)
したのにヤッパリ
But after all
思い通りにいかない
It doesn't go as you expect
急げ常識こえてわたしとHi! Hi!
Hurry up, go beyond common sense, with me, Hi! Hi!
わたしと
With me
NICE AWARD かなえば嬉しいんだよ
NICE AWARD I'll be happy if you can make it happen
君が (くれる) 夢のちから 新鮮なちからって最高
With you (as a dream come true), your fresh power is the best
NICE AFFAIR 希望はとめないでよ
NICE AFFAIR Don't stop hoping
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
You are (Hi! Hi!) Mysterious (Hi! Hi!)
魅力のままでいてほしいのです
Please stay as charming as you are
あーあ... 限界って多分いらない
Oh dear... There's probably no limit
(制限はない自分しだいで ゲンカイって多分いらない)
(There are no limits, depending on yourself, there's probably no limit)
アタマ限定って多分... いらないよ
Limited to the head, probably... no need
(制限じゃない自分しだいで ゲンカイって多分... いらないよ)
(No limits, depending on yourself, there's probably no need)
青いミライへ わたし呼んでよ サカナのように泳げないない
Call me to the blue future, I can't swim like a fish
青いミライで ふしぎ呼んでよ クジラの船 波がいっぱい
Call me in the blue future, the mysterious whale ship, and the waves are full
HIGH POWERED かなえてみたいんだよ
HIGH POWERED I'd like to make it happen
進め (すすめ) 夢と進め いる場所が同じって感動
Go (go) Go with your dreams, it's感動 to be in the same place
HIGH POSITION 希望はとめないでよ
HIGH POSITION Don't stop hoping
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
You are (Hi! Hi!) Mysterious (Hi! Hi!)
魅力のままでいつまでも
Stay charming forever
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだね
HIGH POWERED I can't do it alone
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
With you (and me), let's move forward together, it's a secret that our goals are different
HIGH POSITION 野望にときめいたら
HIGH POSITION If you're excited about your ambitions
君と (Go! Go!) 一緒に (Go! Go!)
With you (Go! Go!) Together (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう
We should swim in the blue future
あーあ... 侵略って気分なんだ
Oh dear... I feel like invading
(接近しよう気分しだいで シンリャクって気分なんだ)
(Let's get closer as we feel like, I feel like invading)
ココロ攻略って気分... がんばっちゃえ!
I feel like conquering your heart... Let's do our best!
(接近しよう気分しだいで コウリャクって気分... がんばっちゃえ)
(Let's get closer as we feel like, I feel like conquering your heart... Let's do our best!)





Writer(s): 畑 亜貴, 山元 祐介, 畑 亜貴, 山元 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.