スフィア - Climax Whistle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction スフィア - Climax Whistle




Climax Whistle
Climax Whistle
Lady! Ready! 急いで ホイッスルせーの、Let's GO!
Lady! Ready! Hurry up, whistle, go, Let's GO!
不意打ちピンチは瞬発力で 跳ねる心拍数新記録
A sudden surprise, a pinch, your heart beats fast, a new record
簡単にハードルは上がるよ 冒険スキル足りてますか?
The hurdles rise easily, are your adventure skills enough?
迫りくるのは誰かの猛ダッシュ 身に覚えがなくたって
Someone's mad dash is coming, even if you have no memory of it
時は無情に追いかけてくる ああ! フライングして
Time mercilessly chases after, oh! You're flying
冗談じゃナーイ! 巻き込まれてく一方的なウンメイ
It's not a joke! You're getting sucked into a one-sided destiny
神様ちょっと、手抜きしないでちゃんと巡回してよね
God, don't slack off, properly patrol, you know
いきなりはじまるクライマックス感 受けて立ちましょう
The climax feeling starts suddenly, let's face it
Lady! Ready! 急いで ホイッスルせーの、Let's GO!
Lady! Ready! Hurry up, whistle, go, Let's GO!
フル稼動してもモタついちゃうなあ わたし頼りないパートナー?
Even if we're running at full capacity, we're still slow, am I a unreliable partner?
しょうがない、今の精一杯 せめて勇敢に挑みましょ
It can't be helped, just do your best now, at least let's challenge bravely
成功ルール スルーしてるよ 柔軟性のモンダイかも
The rules of success are being ignored, maybe it's a matter of flexibility
そんな理屈じゃピンとこないの もう! あるがままだー
That kind of logic doesn't make sense, already! It's just as it is
お手上げしナーイ! わたしの人生一本道急勾配
Don't give up! My life is a steep slope, a one-way street
近道なんてありそうもない 持久戦エンドレスに
There doesn't seem to be any shortcuts, an endless endurance battle
正々堂々全部なぎ倒して まっすぐ進むよ!
We'll go straight ahead, honestly, knocking everything down!
冗談じゃナーイ! 巻き込まれてく一方的なウンメイ
It's not a joke! You're getting sucked into a one-sided destiny
神様ちょっと、手抜きしないでちゃんと巡回してよね
God, don't slack off, properly patrol, you know
どこまでも続くクライマックス感 受けて立ちましょう
The climax feeling that continues forever, let's face it
お手上げしナーイ! ひたすら走れ一本道急勾配
Don't give up! Just run, it's a steep slope, a one-way street
近道なんてありそうもない 持久戦エンドレスに
There doesn't seem to be any shortcuts, an endless endurance battle
盛りあがり過ぎるわたしの毎日 まっすぐ進むよ!
My everyday life is getting too exciting, we'll go straight ahead!
Lady! Ready! 急いで ホイッスルせーの、Let's GO!
Lady! Ready! Hurry up, whistle, go, Let's GO!





Writer(s): こだまさおり, 三浦 誠司, 三浦 誠司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.