Paroles et traduction en anglais スフィア - Climax Whistle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climax Whistle
Climax Whistle
Lady!
Ready!
急いで
ホイッスルせーの、Let's
GO!
Lady!
Ready!
Hurry
up,
whistle,
go,
Let's
GO!
不意打ちピンチは瞬発力で
跳ねる心拍数新記録
A
sudden
surprise,
a
pinch,
your
heart
beats
fast,
a
new
record
簡単にハードルは上がるよ
冒険スキル足りてますか?
The
hurdles
rise
easily,
are
your
adventure
skills
enough?
迫りくるのは誰かの猛ダッシュ
身に覚えがなくたって
Someone's
mad
dash
is
coming,
even
if
you
have
no
memory
of
it
時は無情に追いかけてくる
ああ!
フライングして
Time
mercilessly
chases
after,
oh!
You're
flying
冗談じゃナーイ!
巻き込まれてく一方的なウンメイ
It's
not
a
joke!
You're
getting
sucked
into
a
one-sided
destiny
神様ちょっと、手抜きしないでちゃんと巡回してよね
God,
don't
slack
off,
properly
patrol,
you
know
いきなりはじまるクライマックス感
受けて立ちましょう
The
climax
feeling
starts
suddenly,
let's
face
it
Lady!
Ready!
急いで
ホイッスルせーの、Let's
GO!
Lady!
Ready!
Hurry
up,
whistle,
go,
Let's
GO!
フル稼動してもモタついちゃうなあ
わたし頼りないパートナー?
Even
if
we're
running
at
full
capacity,
we're
still
slow,
am
I
a
unreliable
partner?
しょうがない、今の精一杯
せめて勇敢に挑みましょ
It
can't
be
helped,
just
do
your
best
now,
at
least
let's
challenge
bravely
成功ルール
スルーしてるよ
柔軟性のモンダイかも
The
rules
of
success
are
being
ignored,
maybe
it's
a
matter
of
flexibility
そんな理屈じゃピンとこないの
もう!
あるがままだー
That
kind
of
logic
doesn't
make
sense,
already!
It's
just
as
it
is
お手上げしナーイ!
わたしの人生一本道急勾配
Don't
give
up!
My
life
is
a
steep
slope,
a
one-way
street
近道なんてありそうもない
持久戦エンドレスに
There
doesn't
seem
to
be
any
shortcuts,
an
endless
endurance
battle
正々堂々全部なぎ倒して
まっすぐ進むよ!
We'll
go
straight
ahead,
honestly,
knocking
everything
down!
冗談じゃナーイ!
巻き込まれてく一方的なウンメイ
It's
not
a
joke!
You're
getting
sucked
into
a
one-sided
destiny
神様ちょっと、手抜きしないでちゃんと巡回してよね
God,
don't
slack
off,
properly
patrol,
you
know
どこまでも続くクライマックス感
受けて立ちましょう
The
climax
feeling
that
continues
forever,
let's
face
it
お手上げしナーイ!
ひたすら走れ一本道急勾配
Don't
give
up!
Just
run,
it's
a
steep
slope,
a
one-way
street
近道なんてありそうもない
持久戦エンドレスに
There
doesn't
seem
to
be
any
shortcuts,
an
endless
endurance
battle
盛りあがり過ぎるわたしの毎日
まっすぐ進むよ!
My
everyday
life
is
getting
too
exciting,
we'll
go
straight
ahead!
Lady!
Ready!
急いで
ホイッスルせーの、Let's
GO!
Lady!
Ready!
Hurry
up,
whistle,
go,
Let's
GO!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こだまさおり, 三浦 誠司, 三浦 誠司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.