Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛しいなんて
言えないから
Weil
ich
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
わかって欲しい
僕の思い
möchte
ich,
dass
du
meine
Gefühle
verstehst.
振り返るのは
もうやめるから
Ich
werde
aufhören,
zurückzublicken,
ずっと隣で笑っててよ
also
lache
bitte
immer
an
meiner
Seite.
考えすぎる
僕を
変えてくれた
Du
hast
mich
verändert,
der
ich
zu
viel
nachgedacht
habe.
感謝してる
Ich
bin
dir
dankbar.
愛が欲しいから
信じてみたいよ
君だけ
Weil
ich
Liebe
will,
möchte
ich
nur
dir
vertrauen.
言葉いらないほど
強く抱きしめて欲しいよ
Ich
möchte,
dass
du
mich
so
fest
umarmst,
dass
keine
Worte
nötig
sind.
恋しくて
恋しくて
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich,
you
are
my
everything
Du
bist
mein
Ein
und
Alles.
君が笑って
くれるまでは
Bis
du
lächelst,
離れたくない
この場所から
will
ich
diesen
Ort
nicht
verlassen.
最後の恋とわかっているよ
Ich
weiß,
dass
es
meine
letzte
Liebe
ist,
離したくない
いつまでも
ich
will
dich
nie
loslassen.
不器用すぎる
僕を
許して欲しい
Bitte
vergib
mir,
dass
ich
so
ungeschickt
bin.
わかって欲しい
Ich
möchte,
dass
du
es
verstehst.
たった一つだけ
君に伝えておきたいよ
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
dir
sagen
möchte:
どんな事があっても
君を好きでいる
いつでも
Egal
was
passiert,
ich
werde
dich
immer
lieben.
切なくて
切なくて
Es
schmerzt
so,
es
schmerzt
so,
you
are
my
destiny
Du
bist
mein
Schicksal.
愛や夢を語るほど
子供じゃないからね
Ich
bin
nicht
mehr
so
kindisch,
um
über
Liebe
und
Träume
zu
reden.
ありふれてる毎日は
いらないよ
Ich
brauche
keine
gewöhnlichen
Tage.
愛が欲しいなら
僕が分けてあげるからね
Wenn
du
Liebe
brauchst,
werde
ich
sie
dir
geben.
そんな悲しい顔
見せないで欲しいよ
君には
Ich
möchte
nicht,
dass
du
so
ein
trauriges
Gesicht
machst.
恋しくて
恋しくて
Ich
sehne
mich,
ich
sehne
mich,
you
are
my
destiny
Du
bist
mein
Schicksal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi Harada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.