タケカワ ユキヒデ - PASSING PICTURES - traduction des paroles en allemand

PASSING PICTURES - タケカワユキヒデtraduction en allemand




PASSING PICTURES
VORBEIZIEHENDE BILDER
Passing pictures in my mind
Vorbeiziehende Bilder in meinem Kopf
A face, a place a certain feeling
Ein Gesicht, ein Ort, ein bestimmtes Gefühl
Like bits of film stuck together
Wie Filmstücke, aneinandergereiht
All about my life remembering
Alles über mein Leben, an das ich mich erinnere.
Every picture has a story
Jedes Bild hat eine Geschichte
Of love or anguish or of joy
Von Liebe oder Qual oder Freude
I thought then it would never end
Ich dachte damals, es würde niemals enden
But now just pictures to enjoy
Aber jetzt sind es nur Bilder zum Genießen
Passing pictures in my mind
Vorbeiziehende Bilder in meinem Kopf
When alone they start appearing
Wenn ich allein bin, beginnen sie zu erscheinen
I can't believe there was so much
Ich kann nicht glauben, dass es so viel gab
And still so much left of living
Und noch so viel vom Leben übrig ist
Passing pictures
Vorbeiziehende Bilder
Fading in, fading out
Einblendend, ausblendend
That's all that is left of what life was about
Das ist alles, was von dem übrig ist, worum es im Leben ging
Passing pictures in my mind
Vorbeiziehende Bilder in meinem Kopf
A face, a place a certain feeling
Ein Gesicht, ein Ort, ein bestimmtes Gefühl
Like bits of film stuck together
Wie Filmstücke, aneinandergereiht
All about my life remembering
Alles über mein Leben, an das ich mich erinnere.
Every picture has a story
Jedes Bild hat eine Geschichte
Of love or anguish or of joy
Von Liebe oder Qual oder Freude
I thought then it would never end
Ich dachte damals, es würde niemals enden
But now just pictures to enjoy
Aber jetzt sind es nur Bilder zum Genießen
Passing pictures
Vorbeiziehende Bilder
Fading in, fading out
Einblendend, ausblendend
That's all that is left of what life was about
Das ist alles, was von dem übrig ist, worum es im Leben ging






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.