Paroles et traduction タンポポ♯ - アンブレラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕方には雨降りみたいね
Кажется,
вечером
будет
дождь.
あなたに会いに行きたい
Хочу
тебя
увидеть.
アンブレラ持って迎えに行けるわ
Возьму
зонтик
и
приду
за
тобой.
やったね
口実が出来るもん
Вот
видишь,
нашелся
повод.
恋人同士に見えないよって
Друзья
говорят,
что
мы
не
похожи
на
влюбленных.
友達に言われた
Сказали,
что
мы
как...
仲良い「キョウダイ」みたいなんだって
...как
«брат
и
сестра»,
у
которых
прекрасные
отношения.
どっちが上なのよ
И
кто
из
нас
старше?
どっから見てもお似合い
Все
вокруг
твердят,
что
мы
прекрасная
пара,
ラブラブなのにね
что
мы
просто
созданы
друг
для
друга.
確かにケンカするし
Да,
мы
ссоримся,
結構しょっちゅうだし
довольно
часто,
кстати.
みんな驚くけど
Пусть
все
удивляются,
でもストレスを溜めず
но
мы
не
копим
обиды,
最後は熱いチューで
а
в
конце
миримся
幼馴染でもなく
Мы
не
друзья
детства,
出会ってまだ半年
знакомы
всего
полгода.
だけど不思議ね
Но
это
так
странно:
ずっとずっと前から
словно
мы
знакомы
一日会えなきゃ
Если
не
увижу
тебя
день,
壊れそうになる
то
будто
мир
рушится.
なんだか変な私
Наверное,
я
странная.
どうぞヨロシク
Ну,
приятно
познакомиться.
時には2人オシャレなカフェで
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
сходили
食事をしてみたい
в
какой-нибудь
шикарный
ресторан.
結局
近所の定食屋さん
Но
в
итоге
мы
идем
в
нашу
забегаловку
とんかつライス食べて
и
заказываем
свинину
с
рисом.
それでもなんか幸せ
Но
даже
в
такие
моменты
я
счастлива.
これでいいよね
Мне
большего
и
не
надо.
たまに本気モードで
Бывает,
я
бываю
слишком
серьезной
あなたを怒らせちゃう
и
обижаю
тебя.
ごめんなさい
あなた
Прости
меня,
любимый.
私のちょっと過ぎた
я
бываю
чересчур
それでもダイスキなの
И
все
равно
я
люблю
тебя
больше
жизни.
逆な時もあるでしょ
Уверена,
это
взаимно.
全部全部すべてを
ведь
ты
— это
все,
ふとした瞬間に
В
какие-то
моменты
不安になるの
меня
одолевают
сомнения.
そんな時はぎゅっと
В
такие
минуты
просто
抱きしめてほしい
обними
меня
крепко.
確かにケンカするし
Да,
мы
ссоримся,
結構しょっちゅうだし
довольно
часто,
кстати.
みんな驚くけど
Пусть
все
удивляются,
でもストレスを溜めず
но
мы
не
копим
обиды,
最後は熱いチューで
а
в
конце
миримся
幼馴染でもなく
Мы
не
друзья
детства,
出会ってまだ半年
знакомы
всего
полгода.
だけど不思議ね
Но
это
так
странно:
ずっとずっと前から
словно
мы
знакомы
一日会えなきゃ
Если
не
увижу
тебя
день,
壊れそうになる
то
будто
мир
рушится.
なんだか変な私
Наверное,
я
странная.
どうぞヨロシク
Ну,
приятно
познакомиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): つんく
Album
プッチベスト10
date de sortie
02-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.