Diana Garnet - DEPARTURES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Garnet - DEPARTURES




DEPARTURES
DEPARTURES
ずっと伏せたままの 写真立ての二人
The framed picture of the two of us that I've kept hidden for so long
笑顔だけは 今も輝いている
Only your smile still shines brightly
いつの日から細く 長い道が始まる
When did this thin, long road begin?
出発の日はなぜか 風が強くて
The day of our departure, the wind was unusually strong
やさしさもわがままも 温もりも寂しさも
Kindness and selfishness, warmth and loneliness
思いやりも全てを 全部あずけた
Thoughtfulness - I entrusted it all to you
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
Snow falls endlessly, as far as the eye can see, and my thoughts of you
少しでも伝えたくて 届けたくてそばにいてほしくて
Desperately, I want to convey them, to deliver them, to be by your side
凍える夜待ち合わせも 出来ないまま明日を探してる
I can't bear to wait for you on those freezing nights, and yet I search for tomorrow
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい
Whenever I make memories, I want it to be with you and me
行ったことがないね 雪と遊びたいね
We've never done this before, let's play in the snow
会いたくて会えなくて あこがれている
I long for you, I miss you, I yearn for you
夜がやけに長くて 冬のせいかもしれない
The nights are so long, perhaps it's because it's winter
だけど春は明るく 陽ざし浴びたい
But spring will be bright, and I want to bathe in the sunshine
永遠に続く道 それはあなたへの想いがきっと
This path that stretches on forever - it's surely my love for you
降りつもる雪とともに 深く強く二人を支えていた
That, like the falling snow, has deeply and strongly supported the two of us
前髪が伸びたね 同じくらいになった
Your bangs have grown out, they're about the same length as mine now
左利きも慣れたし 風邪も治った
I've gotten used to being left-handed, and my cold has cleared up
愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
Love interferes with dreams, and dreams find love
やさしさが愛を探して あなたが私を選んでくれたから
Kindness seeks out love, and you chose me because of that
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
Snow falls endlessly, as far as the eye can see, and my thoughts of you
少しでも伝えたくて 届けたくてそばにいてほしくて
Desperately, I want to convey them, to deliver them, to be by your side
凍える夜待ち合わせも 出来ないまま明日を探してる
I can't bear to wait for you on those freezing nights, and yet I search for tomorrow
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい
Whenever I make memories, I want it to be with you and me





Writer(s): Tetsuya Komuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.