Diana Garnet - 三日月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Garnet - 三日月




三日月
Crescent Moon
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
We were always together, walked hand-in-hand on the same path
二つに分かれて 別々の方歩いてく
Now we've parted ways, our paths now lead us apart
寂しさで溢れたこの胸かかえて
My heart is heavy with loneliness
今にも泣き出しそうな空見上げて
Looking up at the sky that seems about to burst into tears
あなたを想った...
Thinking of you...
君がいない夜だって
Even on the nights when you're not here
そうno more cryもう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm trying my best, I'm getting stronger
君も見ているだろう
You're watching me, aren't you?
この消えそうな三日月
This faint crescent moon
つながっているからねって 愛してるからねって
We're still connected, I love you
冷えきった手を 一人で温める日々
I warm my cold hands all alone
君の温もり 恋しくて恋しくて
Missing your warmth, aching for you
どれだけ電話で「好き」と言われたって
No matter how many times you tell me you love me over the phone
君によりかかる事は出来ない
I can't lean on you anymore
涙をぬぐった...
Wiping away the tears...
君がいない夜だって
Even on the nights when you're not here
そうno more cryもう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm trying my best, I'm getting stronger
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は
When will I see you again? Until then, my battery
抱きしめながら言った あなたの「愛してる」の一言
Holding you close, those words you said, "I love you"
君がいない夜だって
Even on the nights when you're not here
そうno more cryもう泣かないよ
Yes, no more cry, I won't cry anymore
がんばっているからねって 強くなるからねって
I'm trying my best, I'm getting stronger
君も見ているだろう
You're watching me, aren't you?
この消えそうな三日月
This faint crescent moon
つながっているからねって 愛してるからねって
We're still connected, I love you
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
Reaching out to the crescent moon, sending you my thoughts





Writer(s): Yoshihiko Nishio, . Ayaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.