Diana Garnet - 春〜spring〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Garnet - 春〜spring〜




春〜spring〜
Spring
けぶる木漏れ日浴びふと気付く 春風の奥思い出す
The hazy sunlight filtering through the trees suddenly reminds me of the spring wind's intentions
揺れる笑顔あとわずかな時間 近くにいたかった それでも
Your smiling face is just a fleeting memory. I wish you were closer now.
ああ 同じ視点で見ている世界が
Oh, we saw the world from the same perspective
ああ 二人ビミョウにズレてた
But our perspectives were subtly misaligned.
遠く 見つめ ポツリ「じゃあね」
I looked into the distance and said, "See you later."
今は 同じ おひさまの下 目を覚ます
Now, under the same sun, I wake up
こういう夢ならもう一度逢いたい 春が来るたびあなたに逢える
If this is a dream, I want to see you again every spring
そういう気持ちで チクリと心が痛む
And my heart aches at the thought.
通りを見渡せばふと気付く 花の色から思い出す
As I look around the street, I suddenly notice the colors of the flowers
同じ夢を夢見てたあなた 誘って連れ出した それから
You, who shared my dreams, I asked you out, and from then on
ああ 長い時間をかけても それでも
Oh, even if it took a long time, even so
ああ 世間が愛想つかせても
Even if the world got tired of it, even so
授業よりも 食事よりも
More important than class or meals
もっと大切なコト「私・・・歌が好き・・・」
Was something more important: "I... love to sing..."
こういう夢ならもう一度逢いたい 春が来るたび大きくなれる
If this is a dream, I want to see you again every spring and grow stronger.
そういう気持ちを 忘れずにいたら
And if I never forget that feeling,
強く生きられるような気がして
I feel like I can live a stronger life.
雪がやんで 寒さも消え 今年もあの季節が来る ああ春が来る
The snow has melted, the cold has disappeared, and that season has come again. Oh, spring is coming.
こういう夢ならもう一度逢いたい 別れの季節も好きになれる
If this is a dream, I want to see you again and learn to love the season of parting.
いっぱい話した思い出がひらり いつでもよみがえらせれる
I can always recall the memories of our endless conversations.
こういう夢だしもう一度懸けたい いつか・・・
Since this is a dream, I'll bet on it once more. Someday...





Writer(s): Takuya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.