Paroles et traduction チーム8 - 汚れている真実
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詞:秋元康
Lyrics:
Yasushi
Akimoto
中野郁海(c)、口渚沙(c)、山田菜美、佐藤七海、山結衣、
Nakano
Ikumi
(c),
Kurosaki
Sachika
(c),
Yamada
Nanami,
Sato
Nanami,
Yamauchi
Yui,
永野芹佳、倉野尾成美、谷川聖、本田仁美、道侑里
Nagano
Serika,
Kurano
Oumi,
Tanigawa
Sei,
Honda
Hitomi,
Michiyuki
Yuuri
汚れている真実
目をそむけているより
被染污的真實
與其移開目光不如
Dirty
truth,
better
to
face
it
than
turn
away
from
it
被染污的真實
與其移開目光不如
自分の掌で
醜いものもちゃんと受け止める
用自己的手
阻止醜陋的事物
With
your
own
hands,
accept
the
ugliness
with
grace
用你的手
阻止醜陋的事物
美しいものだけじゃない
大人になればわかるよと
世上不只有美麗的事物
長大以後就會明白
There's
more
to
life
than
just
beauty,
you'll
see
when
you're
older
世上不只有美麗的事物
長大以後就會明白
いつか誰から言われた
不知是誰這麼說的
I
was
told
this
by
someone
long
ago
不知是誰這麼說的
あの花の裏側だって
虫に食われ朽ちていたり
那朵花的背面
已被蟲子啃噬而枯萎
Even
the
most
beautiful
flower
has
its
flaws,
eaten
away
by
bugs
那朵花的背面
已被蟲子啃噬而枯萎
どこかに秘密がある
存在某處的秘密
There's
a
secret
somewhere
存在某處的秘密
噓に怯えていたら
何も信じられない
如果害怕著謊言
什麼都不相信
If
you're
afraid
of
lies,
you
won't
be
able
to
trust
anything
如果害怕著謊言
什麼都不相信
生きることは
キレイごとだはないんだ
生存之下
從不是美麗無暇
Life
isn't
always
a
fairy
tale
生存之下
從不是美麗無暇
汚れている真実
それを知ったとしても
被染污的真實
即使知道了
Dirty
truth,
even
if
you
know
it
被染污的真實
即使知道了
私の心まだ
色に染まるわけじゃないけど
我的內心也不會被染污
My
heart
won't
be
tainted
with
darkness
我的內心也不會被染污
存在する真実
ずっと避けていたのは
存在著的真實
我一直逃避著
The
truth
that
exists,
I've
been
avoiding
it
存在著的真實
我一直逃避著
これからの人生
絕望したくないと思ってた
從現在開始的人生
不想再次絕望
I
want
to
live
a
life
without
despair,
now
that
I'm
here
從現在開始的人生
不想再次絕望
裏切られ傷つく度に
每次在背叛中受傷後
Every
time
I'm
betrayed
and
hurt,
每次在背叛中受傷後
胸の奥がどんよりして
心裡深處滿佈烏雲
My
heart
feels
heavy
and
dark
心裡深處滿佈烏雲
何かが変わって行く
是有什麼改變了
Something
has
changed
是有什麼改變了
ガラスケースの中じゃ
誰も息ができない
在玻璃櫃中誰都無法呼吸
No
one
can
breathe
inside
a
glass
case
在玻璃櫃中誰都無法呼吸
野に咲いてる
キレイな花になりたい
想要變成美麗的花
在野外綻放
I
want
to
be
a
beautiful
flower
that
blooms
wild
想要變成美麗的花
在野外綻放
汙れている世界で
在被汙染的世界
In
a
tainted
world
在被汙染的世界
泥がついたとしても
就算染上了泥濘
Even
if
I
get
dirty,
就算染上了泥濘
それを払いのけて
在拂去之後
I'll
brush
it
off
在拂去之後
洗い流せば落ちるでしょう沖洗就會掉落吧
And
rinse
it
away
沖洗就會掉落吧
色だらけの世界で
在充滿色彩的世界之中
In
a
world
full
of
colors
在充滿色彩的世界之中
一番
大事なことは
最重要的事情就是
The
most
important
thing
is
最重要的事情就是
交わらぬ勇気と
擦肩而過的勇氣和
The
courage
to
embrace
our
differences,
擦肩而過的勇氣和
自分の色を持つこととわかったよ
明白自己擁有的顏色
And
to
own
our
own
color
明白自己擁有的顏色
どんな純白だって
近くで見ればわかる
不論多麼純淨的白
只要近看就會發現
Even
the
purest
white
has
its
flaws
不論多麼純淨的白
只要近看就會發現
微かな染み
何をあきらめればいい?
些微的汙點
要放棄什麼?
Tiny
stains,
what
must
I
give
up?
些微的汙點
要放棄什麼?
汚れている真実
それを知ったとしても
被染污的真實
即使知道了
Dirty
truth,
even
if
you
know
it
被染污的真實
即使知道了
私の心まだ
色に染まるわけじゃないけど
我的內心也不會被染污
My
heart
won't
be
tainted
with
darkness
我的內心也不會被染污
存在する真実
ずっと避けていたのは
存在著的真實
我一直逃避著
The
truth
that
exists,
I've
been
avoiding
it
存在著的真實
我一直逃避著
これからの人生
絕望したくないと思ってた
從現在開始的人生
不想再次絕望
I
want
to
live
a
life
without
despair,
now
that
I'm
here
從現在開始的人生
不想再次絕望
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
僕たちは戦わない
date de sortie
20-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.