チーム8 - 汚れている真実 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction チーム8 - 汚れている真実




汚れている真実
Dirty Truth
詞:秋元康
Lyrics: Yasushi Akimoto
Team8
Team8
中野郁海(c)、口渚沙(c)、山田菜美、佐藤七海、山結衣、
Nakano Ikumi (c), Kurosaki Sachika (c), Yamada Nanami, Sato Nanami, Yamauchi Yui,
永野芹佳、倉野尾成美、谷川聖、本田仁美、道侑里
Nagano Serika, Kurano Oumi, Tanigawa Sei, Honda Hitomi, Michiyuki Yuuri
汚れている真実 目をそむけているより 被染污的真實 與其移開目光不如
Dirty truth, better to face it than turn away from it 被染污的真實 與其移開目光不如
自分の掌で 醜いものもちゃんと受け止める 用自己的手 阻止醜陋的事物
With your own hands, accept the ugliness with grace 用你的手 阻止醜陋的事物
美しいものだけじゃない 大人になればわかるよと 世上不只有美麗的事物 長大以後就會明白
There's more to life than just beauty, you'll see when you're older 世上不只有美麗的事物 長大以後就會明白
いつか誰から言われた 不知是誰這麼說的
I was told this by someone long ago 不知是誰這麼說的
あの花の裏側だって 虫に食われ朽ちていたり 那朵花的背面 已被蟲子啃噬而枯萎
Even the most beautiful flower has its flaws, eaten away by bugs 那朵花的背面 已被蟲子啃噬而枯萎
どこかに秘密がある 存在某處的秘密
There's a secret somewhere 存在某處的秘密
噓に怯えていたら 何も信じられない 如果害怕著謊言 什麼都不相信
If you're afraid of lies, you won't be able to trust anything 如果害怕著謊言 什麼都不相信
生きることは キレイごとだはないんだ 生存之下 從不是美麗無暇
Life isn't always a fairy tale 生存之下 從不是美麗無暇
汚れている真実 それを知ったとしても 被染污的真實 即使知道了
Dirty truth, even if you know it 被染污的真實 即使知道了
私の心まだ 色に染まるわけじゃないけど 我的內心也不會被染污
My heart won't be tainted with darkness 我的內心也不會被染污
存在する真実 ずっと避けていたのは 存在著的真實 我一直逃避著
The truth that exists, I've been avoiding it 存在著的真實 我一直逃避著
これからの人生 絕望したくないと思ってた 從現在開始的人生 不想再次絕望
I want to live a life without despair, now that I'm here 從現在開始的人生 不想再次絕望
裏切られ傷つく度に 每次在背叛中受傷後
Every time I'm betrayed and hurt, 每次在背叛中受傷後
胸の奥がどんよりして 心裡深處滿佈烏雲
My heart feels heavy and dark 心裡深處滿佈烏雲
何かが変わって行く 是有什麼改變了
Something has changed 是有什麼改變了
ガラスケースの中じゃ 誰も息ができない 在玻璃櫃中誰都無法呼吸
No one can breathe inside a glass case 在玻璃櫃中誰都無法呼吸
野に咲いてる キレイな花になりたい 想要變成美麗的花 在野外綻放
I want to be a beautiful flower that blooms wild 想要變成美麗的花 在野外綻放
汙れている世界で 在被汙染的世界
In a tainted world 在被汙染的世界
泥がついたとしても 就算染上了泥濘
Even if I get dirty, 就算染上了泥濘
それを払いのけて 在拂去之後
I'll brush it off 在拂去之後
洗い流せば落ちるでしょう沖洗就會掉落吧
And rinse it away 沖洗就會掉落吧
色だらけの世界で 在充滿色彩的世界之中
In a world full of colors 在充滿色彩的世界之中
一番 大事なことは 最重要的事情就是
The most important thing is 最重要的事情就是
交わらぬ勇気と 擦肩而過的勇氣和
The courage to embrace our differences, 擦肩而過的勇氣和
自分の色を持つこととわかったよ 明白自己擁有的顏色
And to own our own color 明白自己擁有的顏色
どんな純白だって 近くで見ればわかる 不論多麼純淨的白 只要近看就會發現
Even the purest white has its flaws 不論多麼純淨的白 只要近看就會發現
微かな染み 何をあきらめればいい? 些微的汙點 要放棄什麼?
Tiny stains, what must I give up? 些微的汙點 要放棄什麼?
汚れている真実 それを知ったとしても 被染污的真實 即使知道了
Dirty truth, even if you know it 被染污的真實 即使知道了
私の心まだ 色に染まるわけじゃないけど 我的內心也不會被染污
My heart won't be tainted with darkness 我的內心也不會被染污
存在する真実 ずっと避けていたのは 存在著的真實 我一直逃避著
The truth that exists, I've been avoiding it 存在著的真實 我一直逃避著
これからの人生 絕望したくないと思ってた 從現在開始的人生 不想再次絕望
I want to live a life without despair, now that I'm here 從現在開始的人生 不想再次絕望






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.