Paroles et traduction チームB - To goで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
恋をした
Однажды
я
влюбился.
ふいにこの胸が熱くなる
мое
сердце
становится
горячим.
でも遠すぎる
но
это
слишком
далеко.
カウンターの向こうの世界
Мир
за
прилавком
This
time
バイト中
На
этот
раз
в
байтах
いつも
カフェラテ買いに来るの
я
всегда
прихожу
сюда,
чтобы
купить
латте.
たぶん
このそばの
может
быть,
этот.
大学生
同い年くらいの...
студенты
колледжа
примерно
одного
возраста...
オーダーやり取りするだけの関係
Отношения,
которые
представляют
собой
просто
взаимодействие
по
порядку.
もっといろいろ話したいけど
я
хочу
поговорить
еще.
会計しながら妄想してしまうの
ты
бредишь,
пока
ведешь
Бухгалтерский
учет.
デートしたい
мне
нужно
свидание.
To
go
あなたときっと
Пойти
с
тобой.
To
go
いつかはきっと
Я
уверен,
что
когда-нибудь
выйду
お店の外で
за
пределы
магазина.
会える日が来るよね?
придет
день,
когда
мы
сможем
встретиться,
верно?
To
go
私も一緒に
Пойти
со
мной
To
go
バッグに入れて
Положи
его
в
сумку
для
поездки
ねえ連れ出して欲しい
Эй,
мне
нужно,
чтобы
ты
взял
меня
с
собой.
そんな馬鹿げた独り言を
этот
глупый
монолог.
Morning
期待する
Можно
ожидать
утра.
今日は声かけてくれるかな
ты
можешь
поговорить
со
мной
сегодня?
お客様と世間話はだめ
никаких
пустых
разговоров
с
клиентами.
だって私はレジを打ってるの
потому
что
я
бью
по
кассовому
аппарату.
もしも
それでも話をしたいなら
если
ты
все
еще
хочешь
поговорить
...
バイトが終わったその後待っていてよ
я
закончил
свою
работу
на
полставки,
подожди
меня
после
этого.
My
love
あなたと
ちゃんと
Моя
любовь
к
тебе
должным
образом
My
love
そのうち
ちゃんと
любовь
моя
...
仲良しになりたい
я
хочу
быть
друзьями.
My
love
あなたも私も
Моя
любовь
ты
и
я
My
love
ルール守って
любовь
моя,
следуй
правилам.
この店内では
ただの
в
этом
магазине
バイトとお客様よ
я
работаю
неполный
рабочий
день
и
являюсь
клиентом.
No
chance
Никаких
шансов.
To
go
あなたときっと
Пойти
с
тобой.
To
go
いつかはきっと
Я
уверен,
что
когда-нибудь
выйду
お店の外で
за
пределы
магазина.
会える日が来るよね?
придет
день,
когда
мы
сможем
встретиться,
верно?
To
go
私も一緒に
Пойти
со
мной
To
go
バッグに入れて
Положи
его
в
сумку
для
поездки
ねえ連れ出して欲しい
Эй,
мне
нужно,
чтобы
ты
взял
меня
с
собой.
そんな馬鹿げた独り言を
этот
глупый
монолог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中俊亮, 秋元康
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.