チーム箱根学園(福富寿一、真波山岳、東堂尽八、新開隼人、荒北靖友、泉田塔一郎) - Glory Road - traduction des paroles en allemand




Glory Road
Straße des Ruhms
Hitomi tojireba mieru hikari ga aru
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich ein Licht.
Zanzou wo oikake
Ich jage dem Nachbild hinterher
Kaze ni tobikondeku
und springe in den Wind.
Kono sekai ni hitotsu dake no
In dieser Welt gibt es nur eine Sache,
Eikou hoshii mono wa sore dake
Ruhm, das ist alles, was ich will.
Shizuka na jounetsu dare ni mo misezu ni
Stille Leidenschaft, die ich niemandem zeige,
PURAIDO nigirishimeru
ich halte meinen Stolz fest.
(Step up, Step up, Day by Day!)
(Steigere dich, Steigere dich, Tag für Tag!)
Shibireru hodo no kakehiki
Ein Kräftemessen, das mich erschaudern lässt,
(Break down, Break down, Get my dream!)
(Zusammenbrechen, Zusammenbrechen, Hol dir meinen Traum!)
Kokoro ga furueru hodo
Mein Herz bebt so sehr,
"Yume wo tsukami tore" to sakebu
Es schreit: "Ergreife deinen Traum!"
Migaki nukareta
Auf Hochglanz poliert,
Tamashii moyashite fumidase
verbrenne deine Seele und tritt vor,
Aoi sora ni chiru
bis das Licht, das im blauen Himmel verstreut ist,
Hikari ga kaze ni toketeku made
sich im Wind auflöst.
Aogeba tooku haruka takami e to
Wenn ich aufschaue, sehe ich in weiter Ferne, zu hohen Gipfeln,
Zenryoku de hashire
renne mit aller Kraft.
Hateshinaku tsuzuku Glory Road
Die endlose Straße des Ruhms.
Tsumi kasaneta kisetsu no kazu dake wa
Die Anzahl der Jahreszeiten, die ich angehäuft habe,
Uragiru koto wa nai kara
wird mich niemals betrügen.
"Jibun wo shinji nuku" sore dake de ii
"Vertraue nur auf dich selbst", das ist alles, was zählt.
Chikara no kagiri fumi kome
Tritt mit aller Kraft hinein.
(Step up, Step up, Day by Day!)
(Steigere dich, Steigere dich, Tag für Tag!)
Shoubu wo shitomeru shunkan
Der Moment, in dem ich den Kampf entscheide,
(Break down, Break down, Get my dream!)
(Zusammenbrechen, Zusammenbrechen, Hol dir meinen Traum!)
Tamaranaku "ikiteru" to
Ich fühle mich unglaublich "lebendig",
Kokora ga atsui hodo sakebu
Mein Herz schreit so heiß.
Kitae nukareta
Bis zur Perfektion trainiert,
Tamashii no mama tsuki susume
stürme mit deiner Seele voran.
Hoho ni kizamareta
Der Weg, der auf meinen Wangen eingraviert ist,
Michi wa itsuka no namida darou
sind wohl die Tränen von einst.
Tsuyoi ishi de kakenukete yuku sa
Mit starkem Willen renne ich weiter,
Mada yukeru hazu
Ich sollte noch weiter gehen können,
Motto motto motto zutto tooku e
weiter, weiter, weiter, immer weiter weg.
Takabutta kanjou to shoudou wo
Die aufgestaute Emotion und den Impuls
Suishinryoku ni henkan shite
wandle ich in Antriebskraft um.
Fumi konde mawasunda
Ich trete hinein und drehe,
Eikou ni tsuzuku ano takami made
bis zu den Gipfeln, die zum Ruhm führen.
Migaki nukareta
Auf Hochglanz poliert,
Tamashii moyashite fumi dase
verbrenne deine Seele und tritt vor.
Aoi sora ni chiru
Bis das Licht, das im blauen Himmel verstreut ist,
Hikari ga kaze ni toketeku made
sich im Wind auflöst.
Aogeba tooku haruka takami e to
Wenn ich aufschaue, in weiter Ferne, zu hohen Gipfeln,
Zenryoku de hashire
renne mit aller Kraft.
Hateshinaku tsuzuku Glory Road
Die endlose Straße des Ruhms.





Writer(s): Makoto Miyazaki, Mio Aoyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.