Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory Road
Straße des Ruhms
Hitomi
tojireba
mieru
hikari
ga
aru
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
ein
Licht.
Zanzou
wo
oikake
Ich
jage
dem
Nachbild
hinterher
Kaze
ni
tobikondeku
und
springe
in
den
Wind.
Kono
sekai
ni
hitotsu
dake
no
In
dieser
Welt
gibt
es
nur
eine
Sache,
Eikou
hoshii
mono
wa
sore
dake
Ruhm,
das
ist
alles,
was
ich
will.
Shizuka
na
jounetsu
dare
ni
mo
misezu
ni
Stille
Leidenschaft,
die
ich
niemandem
zeige,
PURAIDO
nigirishimeru
ich
halte
meinen
Stolz
fest.
(Step
up,
Step
up,
Day
by
Day!)
(Steigere
dich,
Steigere
dich,
Tag
für
Tag!)
Shibireru
hodo
no
kakehiki
Ein
Kräftemessen,
das
mich
erschaudern
lässt,
(Break
down,
Break
down,
Get
my
dream!)
(Zusammenbrechen,
Zusammenbrechen,
Hol
dir
meinen
Traum!)
Kokoro
ga
furueru
hodo
Mein
Herz
bebt
so
sehr,
"Yume
wo
tsukami
tore"
to
sakebu
Es
schreit:
"Ergreife
deinen
Traum!"
Migaki
nukareta
Auf
Hochglanz
poliert,
Tamashii
moyashite
fumidase
verbrenne
deine
Seele
und
tritt
vor,
Aoi
sora
ni
chiru
bis
das
Licht,
das
im
blauen
Himmel
verstreut
ist,
Hikari
ga
kaze
ni
toketeku
made
sich
im
Wind
auflöst.
Aogeba
tooku
haruka
takami
e
to
Wenn
ich
aufschaue,
sehe
ich
in
weiter
Ferne,
zu
hohen
Gipfeln,
Zenryoku
de
hashire
renne
mit
aller
Kraft.
Hateshinaku
tsuzuku
Glory
Road
Die
endlose
Straße
des
Ruhms.
Tsumi
kasaneta
kisetsu
no
kazu
dake
wa
Die
Anzahl
der
Jahreszeiten,
die
ich
angehäuft
habe,
Uragiru
koto
wa
nai
kara
wird
mich
niemals
betrügen.
"Jibun
wo
shinji
nuku"
sore
dake
de
ii
"Vertraue
nur
auf
dich
selbst",
das
ist
alles,
was
zählt.
Chikara
no
kagiri
fumi
kome
Tritt
mit
aller
Kraft
hinein.
(Step
up,
Step
up,
Day
by
Day!)
(Steigere
dich,
Steigere
dich,
Tag
für
Tag!)
Shoubu
wo
shitomeru
shunkan
Der
Moment,
in
dem
ich
den
Kampf
entscheide,
(Break
down,
Break
down,
Get
my
dream!)
(Zusammenbrechen,
Zusammenbrechen,
Hol
dir
meinen
Traum!)
Tamaranaku
"ikiteru"
to
Ich
fühle
mich
unglaublich
"lebendig",
Kokora
ga
atsui
hodo
sakebu
Mein
Herz
schreit
so
heiß.
Kitae
nukareta
Bis
zur
Perfektion
trainiert,
Tamashii
no
mama
tsuki
susume
stürme
mit
deiner
Seele
voran.
Hoho
ni
kizamareta
Der
Weg,
der
auf
meinen
Wangen
eingraviert
ist,
Michi
wa
itsuka
no
namida
darou
sind
wohl
die
Tränen
von
einst.
Tsuyoi
ishi
de
kakenukete
yuku
sa
Mit
starkem
Willen
renne
ich
weiter,
Mada
yukeru
hazu
Ich
sollte
noch
weiter
gehen
können,
Motto
motto
motto
zutto
tooku
e
weiter,
weiter,
weiter,
immer
weiter
weg.
Takabutta
kanjou
to
shoudou
wo
Die
aufgestaute
Emotion
und
den
Impuls
Suishinryoku
ni
henkan
shite
wandle
ich
in
Antriebskraft
um.
Fumi
konde
mawasunda
Ich
trete
hinein
und
drehe,
Eikou
ni
tsuzuku
ano
takami
made
bis
zu
den
Gipfeln,
die
zum
Ruhm
führen.
Migaki
nukareta
Auf
Hochglanz
poliert,
Tamashii
moyashite
fumi
dase
verbrenne
deine
Seele
und
tritt
vor.
Aoi
sora
ni
chiru
Bis
das
Licht,
das
im
blauen
Himmel
verstreut
ist,
Hikari
ga
kaze
ni
toketeku
made
sich
im
Wind
auflöst.
Aogeba
tooku
haruka
takami
e
to
Wenn
ich
aufschaue,
in
weiter
Ferne,
zu
hohen
Gipfeln,
Zenryoku
de
hashire
renne
mit
aller
Kraft.
Hateshinaku
tsuzuku
Glory
Road
Die
endlose
Straße
des
Ruhms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makoto Miyazaki, Mio Aoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.