Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの並木道
二人歩いたわ
Die
Akazienallee,
wir
beide
gingen
sie
entlang.
それも夢なの
夢なのみんな
Auch
das
war
nur
ein
Traum,
alles
nur
ein
Traum.
あなたはいない
Du
bist
nicht
hier.
ここで暮らしてほしいといつも
Ich
wollte
immer,
dass
du
hier
mit
mir
lebst,
口に出せずに想っていたの
konnte
es
aber
nie
aussprechen,
dachte
es
nur.
そんな願いをあなたは知らず
Diesen
Wunsch
kanntest
du
nicht,
遠い街へと帰っていった
und
bist
in
eine
ferne
Stadt
zurückgekehrt.
ああ
北風が冷たい街に
私はひとり
Ach,
in
der
Stadt,
wo
der
Nordwind
kalt
weht,
bin
ich
allein.
アカシアの白い花
待ちに咲く頃に
Als
die
weißen
Akazienblüten
in
der
Stadt
blühten,
甘くあなたに
あなたに抱かれ
wurde
ich
süß
von
dir,
von
dir
umarmt,
二人暮らせるその日を夢に
Ich
träumte
von
dem
Tag,
an
dem
wir
zusammenleben
könnten,
胸に育てて愛していたの
hegte
diese
Liebe
in
meinem
Herzen
und
liebte
dich.
怨まないけど
あなたの言葉
Ich
hege
keinen
Groll,
aber
deine
Worte,
今はいちじの嘘だと知った
weiß
ich
jetzt,
waren
nur
eine
vorübergehende
Lüge.
ああ
また冬が近づく街に
私はひとり
Ach,
in
der
Stadt,
wo
der
Winter
wieder
naht,
bin
ich
allein.
アカシアのこの街を
去っていった人
Du,
der
diese
Akazienstadt
verlassen
hat,
急に仕事の
仕事の都合
sagtest,
es
hätte
sich
plötzlich
wegen
der
Arbeit,
wegen
der
Arbeit,
できたと云った
ein
Grund
ergeben.
きっとあなたはわかっていたの
Sicher
wusstest
du,
すぐにこの街
離れる時が
dass
bald
die
Zeit
käme,
diese
Stadt
zu
verlassen.
雨にうたれてあなたを乗せた
Vom
Regen
durchnässt,
sah
ich
dem
Bus
nach,
バスを涙で見送ったの
der
dich
mitnahm,
mit
Tränen
in
den
Augen.
ああ
北風が冷たい街で
私はひとり
Ach,
in
der
Stadt,
wo
der
Nordwind
kalt
weht,
bin
ich
allein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井上 忠夫, 山上 路夫, 井上 忠夫, 山上 路夫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.