Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北の宿から
Из гостиницы на севере
《北の宿から
テレサ・テン》
《Из
гостиницы
на
севере.
Тереза
Тэн》
あなた変わりは
ないですか
Милый,
как
ты
там,
не
изменился?
日ごと寒さが
募ります
С
каждым
днем
холод
все
сильнее.
着てはもらえぬ
セーターを
Свитер,
который
ты
не
наденешь,
寒さこらえて
編んでます
Вязать
продолжаю,
борясь
с
холодом.
女ごころの
未練でしょう
Женское
сердце
полно
сожалений,
あなた恋しい
北の宿
Скучаю
по
тебе
в
этой
северной
гостинице.
吹雪まじりに
汽車の音
Сквозь
метель
слышен
звук
поезда,
すすり泣くよに
聞こえます
Словно
кто-то
тихонько
плачет.
お酒ならべて
ただひとり
Расставив
бутылки
с
саке,
сижу
одна,
涙うたなど
歌います
Пою
песни
о
слезах.
女ごころの
未練でしょう
Женское
сердце
полно
сожалений,
あなた恋しい
北の宿
Скучаю
по
тебе
в
этой
северной
гостинице.
あなた死んでも
いいですか
Милый,
можно
ли
мне
умереть?
胸がしんしん
泣いてます
Мое
сердце
тихонько
плачет.
窓に映して
寝化粧を
Даже
нанося
макияж
перед
зеркалом,
しても心は
晴れません
Не
могу
прогнать
тоску.
女ごころの
未練でしょう
Женское
сердце
полно
сожалений,
あなた恋しい
北の宿
Скучаю
по
тебе
в
этой
северной
гостинице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小林亜星, 阿久悠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.