Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心凍らせて
Lass mein Herz erfrieren
あなたの愛だけは
今度の愛だけは
Nur
deine
Liebe,
nur
diese
Liebe,
他の男(ひと)とちがうと
思っていたけど
ich
dachte,
sie
wäre
anders
als
die
anderer
Männer,
aber
抱かれるその度に
背中が悲しくて
jedes
Mal,
wenn
du
mich
umarmst,
fühlt
sich
mein
Rücken
so
traurig
an,
いつか切り出す
別れの言葉が恐くて
ich
fürchte
die
Abschiedsworte,
die
du
eines
Tages
aussprechen
könntest.
※心
凍らせて
愛を凍らせて
※ Lass
mein
Herz
erfrieren,
lass
die
Liebe
erfrieren,
今がどこへも
行かないように
damit
dieser
Moment
nirgendwo
hingeht.
心
凍らせて
夢を凍らせて
Lass
mein
Herz
erfrieren,
lass
den
Traum
erfrieren,
涙の終りに
ならないように※
damit
es
nicht
in
Tränen
endet.
※
綺麗な愛じゃなく
子供の愛じゃなく
Es
war
keine
oberflächlich
schöne
Liebe,
keine
kindliche
Liebe,
生命すててもいいほど
慕(おも)っていたけど
ich
liebte
dich
so
sehr,
dass
ich
mein
Leben
dafür
gegeben
hätte,
aber
あなたのその胸は
いつでも遠すぎて
dein
Herz
war
immer
zu
fern,
きっと理想の誰かを
宿して生きてる
sicherlich
lebst
du
mit
jemand
Idealem
in
deinem
Herzen.
心
流されて
愛に流されて
Mein
Herz
wird
fortgerissen,
von
der
Liebe
fortgerissen,
今も想い出
つかまりながら
auch
jetzt
noch,
mich
an
Erinnerungen
klammernd.
心
流されて
夢に流されて
Mein
Herz
wird
fortgerissen,
von
Träumen
fortgerissen,
あなたの右手と
はぐれぬように
damit
ich
nicht
von
deiner
rechten
Hand
getrennt
werde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜 圭介, 荒木 とよひさ, 浜 圭介, 荒木 とよひさ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.