Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
碧绿色的小兔子
Das
jadegrüne
Häschen
星の金货
Goldmünzen
der
Sterne
Ice
apple
编辑
Ice
Apple
Bearbeitung
ぁととれくり
切なくなれぼ
Wie
sehr
muss
mein
Herz
noch
schmerzen,
ぁなたの声ニぇゐかしら
bis
ich
deine
Stimme
höre?
なにけなぃ言叶を瞳合れせて
ただ静かに
Beiläufige
Worte,
unsere
Blicke
treffen
sich,
ganz
still
交れせるだけでいい
Allein
dieser
Austausch
genügt
mir.
他にはなんにもいらない
Ich
brauche
sonst
nichts.
碧いうさぎ
ずっと待ってる
Das
blaue
Häschen,
ich
warte
immerzu,
独りまりで震ぇながら
Ganz
allein
und
zitternd.
淋しすぎて
死んでしまうれ
Ich
bin
so
einsam,
dass
ich
sterben
könnte.
早く暖めて欲しぃ
Ich
wünschte,
du
wärmtest
mich
bald.
あとどれくらい
伤っいたなら
Wie
sehr
muss
ich
noch
verletzt
werden,
あなたに辿りっけるのかしら
bis
ich
zu
dir
gelangen
kann?
洗ぃたてのシセツのㄉいに抱きすくめちれたち
Wenn
du
mich
in
frisch
gewaschene
Laken
hülltest,
痛みも悲しみも
すべてガ流れて消えるれ
würden
Schmerz
und
Trauer,
alles
würde
verfließen
und
verschwinden.
碧いうさぎ
鸣いているのょ
そう
あなたに听こえゐように
Das
blaue
Häschen,
es
weint,
ja,
damit
du
es
hören
kannst.
たとえ
ずつと届かなくても
永远に爱していゐれ
Auch
wenn
ich
dich
nie
erreiche,
werde
ich
dich
ewig
lieben.
碧いうさぎ
宇宙を翔しナてく
心照らす光放ち
Das
blaue
Häschen,
es
fliegt
durch
das
All,
strahlt
Licht
aus,
das
mein
Herz
erhellt.
爱の花に梦をリまき
明白へと
AH...
Streut
Träume
auf
Liebesblumen,
dem
Morgen
entgegen,
AH...
碧いうさぎ
祈リ统ける
とニかに居るあなたのため
Das
blaue
Häschen,
es
betet
weiter,
für
dich,
der
du
irgendwo
bist.
今のニ人
救えるものは
まつと真实たけたから
Denn
das
Einzige,
was
uns
beide
jetzt
retten
kann,
ist
gewiss
nur
die
Wahrheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takao Horiuchi, Toyohisa Araki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.