Teresa Teng - 恋唄綴り - traduction des paroles en allemand

恋唄綴り - テレサ・テンtraduction en allemand




恋唄綴り
Liebeslied-Potpourri
碧绿色的小兔子
Das jadegrüne Häschen
星の金货
Goldmünzen der Sterne
Ice apple 编辑
Ice Apple Bearbeitung
ぁととれくり 切なくなれぼ
Wie sehr muss mein Herz noch schmerzen,
ぁなたの声ニぇゐかしら
bis ich deine Stimme höre?
なにけなぃ言叶を瞳合れせて ただ静かに
Beiläufige Worte, unsere Blicke treffen sich, ganz still
交れせるだけでいい
Allein dieser Austausch genügt mir.
他にはなんにもいらない
Ich brauche sonst nichts.
碧いうさぎ ずっと待ってる
Das blaue Häschen, ich warte immerzu,
独りまりで震ぇながら
Ganz allein und zitternd.
淋しすぎて 死んでしまうれ
Ich bin so einsam, dass ich sterben könnte.
早く暖めて欲しぃ
Ich wünschte, du wärmtest mich bald.
あとどれくらい 伤っいたなら
Wie sehr muss ich noch verletzt werden,
あなたに辿りっけるのかしら
bis ich zu dir gelangen kann?
洗ぃたてのシセツのㄉいに抱きすくめちれたち
Wenn du mich in frisch gewaschene Laken hülltest,
痛みも悲しみも すべてガ流れて消えるれ
würden Schmerz und Trauer, alles würde verfließen und verschwinden.
碧いうさぎ 鸣いているのょ そう あなたに听こえゐように
Das blaue Häschen, es weint, ja, damit du es hören kannst.
たとえ ずつと届かなくても 永远に爱していゐれ
Auch wenn ich dich nie erreiche, werde ich dich ewig lieben.
碧いうさぎ 宇宙を翔しナてく 心照らす光放ち
Das blaue Häschen, es fliegt durch das All, strahlt Licht aus, das mein Herz erhellt.
爱の花に梦をリまき 明白へと AH...
Streut Träume auf Liebesblumen, dem Morgen entgegen, AH...
碧いうさぎ 祈リ统ける とニかに居るあなたのため
Das blaue Häschen, es betet weiter, für dich, der du irgendwo bist.
今のニ人 救えるものは まつと真实たけたから
Denn das Einzige, was uns beide jetzt retten kann, ist gewiss nur die Wahrheit.





Writer(s): Takao Horiuchi, Toyohisa Araki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.