Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえ
あなたの
愛はさめても
Auch
wenn
deine
Liebe
erkaltet
ist,
私がねむるまで
そばでじっとみてて
bis
ich
einschlafe,
bleib
bei
mir
und
sieh
mich
still
an.
部屋を出るのは
少し待ってね
Warte
ein
wenig,
bevor
du
das
Zimmer
verlässt.
私は見たくない
愛の後ろ姿
Ich
will
nicht
den
Rücken
der
scheidenden
Liebe
sehen.
最後の火が消えるまで
Bis
das
letzte
Feuer
erlischt,
つよく抱きしめて
halte
mich
fest
umarmt.
最後の火が消えるまで
Bis
das
letzte
Feuer
erlischt,
愛を愛を
信じさせて
lass
mich
an
die
Liebe,
an
die
Liebe
glauben.
だけどこれから
私ひとりね
Aber
von
nun
an
bin
ich
allein,
nicht
wahr?
どんな顔をして
朝を待てばいいの
Mit
welchem
Gesicht
soll
ich
den
Morgen
erwarten?
最後の火が消えるまで
Bis
das
letzte
Feuer
erlischt,
つよく抱きしめて
halte
mich
fest
umarmt.
最後の火が消えるまで
Bis
das
letzte
Feuer
erlischt,
愛を愛を
信じさせて
lass
mich
an
die
Liebe,
an
die
Liebe
glauben.
だけどこれから
私ひとりね
Aber
von
nun
an
bin
ich
allein,
nicht
wahr?
どんな顔をして
朝を待てばいいの
Mit
welchem
Gesicht
soll
ich
den
Morgen
erwarten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): クニ 河内, 島津 ゆうこ, 島津 ゆうこ, クニ 河内
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.