Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浪花節だよ人生は
Nanidayo Jinsei Wa
Naniwa
Bushidayo
Jinsei
Wa
Naniwa
Bushidayo
Jinsei
Wa
Nome
to
iwarete
sunao
ni
nonda
You
say
I'm
a
Naniwa
street
girl,
and
I
laughingly
drink
with
you
Kata
o
dakarete
sono
ki
ni
natta
When
you
hold
me
close,
I'm
filled
with
joy
Baka
na
deal
ga
rikoo
ni
bakete
Naive
girls
become
clever
vixens
Yoseba
ii
no
ni
hitome
bore
It's
better
to
keep
our
distance,
people
will
gossip
Naniwa
bushi
da
yo
onna
no
onna
no
dinsei
wa
Oh
Naniwa
street
girl,
the
life
of
a
woman,
a
woman's
life
Uso
wa
dareka
ga
oshiete
kureru
Someone
teaches
me
to
lie
Koi
mo
dareka
ga
mitsukete
kureru
Someone
finds
love
for
me
Sonna
dareka
ni
furimawasarete
Tossed
about
by
these
people
Kieta
onna
ga
mata
hitori
Another
lost
woman
disappears
Naniwa
bushi
da
yo
onna
no
onna
no
dinsei
wa
Oh
Naniwa
street
girl,
the
life
of
a
woman,
a
woman's
life
Saite
shibonde
suteraremashita
Bloomed,
wilted,
and
discarded
Atte
wakarete
akiramemashita
Met,
parted,
and
resigned
myself
Hito
no
nasake
ni
tsukamari
nagara
Clinging
to
the
kindness
of
others
Oreta
nasake
no
eda
de
shinu
I'll
die
on
the
broken
branches
of
my
own
compassion
Naniwa
bushi
da
yo
onna
no
onnano
dinsei
wa
Oh
Naniwa
street
girl,
the
life
of
a
woman,
a
woman's
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akito Yomo, Ryou Tano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.