Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も知らずに
あなたは言ったわ
Ohne
etwas
zu
ahnen,
sagtest
du
mir,
たまには一人の
旅もいいよと
dass
eine
Reise
allein
ab
und
zu
auch
gut
sei.
雨の空港
デッキにたたずみ
Auf
der
Aussichtsterrasse
des
verregneten
Flughafens
stehend,
手を振るあなた
見えなくなるわ
sehe
ich
dich
winken,
bis
du
meinem
Blick
entschwindest.
どうぞ帰って
あの人のもとへ
Bitte
geh
zurück,
zu
ihr.
私は一人
去ってゆく
Ich
gehe
allein
fort.
いつも静かに
あなたの帰りを
Immer
still
auf
deine
Rückkehr
待ってるやさしい
人がいるのよ
wartet
eine
liebevolle
Person
dort.
雨にけむった
ジェットの窓から
Aus
dem
vom
Regen
verschleierten
Fenster
des
Jets,
涙をこらえ
さよなら言うの
sage
ich
mit
unterdrückten
Tränen
Lebewohl.
どうぞもどって
あの人のもとへ
Bitte
kehr
zurück,
zu
ihr.
私は遠い
街へゆく
Ich
gehe
in
eine
ferne
Stadt.
愛は誰にも
負けないけれど
Meine
Liebe
ist
zwar
niemandem
unterlegen,
別れることが
二人のためよ
doch
sich
zu
trennen
ist
für
uns
beide
besser.
どうぞ帰って
あの人のもとへ
Bitte
geh
zurück,
zu
ihr.
私は一人
去ってゆく
Ich
gehe
allein
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山上 路夫, 猪俣 公章, 山上 路夫, 猪俣 公章
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.