Teresa Teng - 釜山港へ帰れ - traduction des paroles en anglais

釜山港へ帰れ - テレサ・テンtraduction en anglais




釜山港へ帰れ
Return to Busan Harbor
つばき咲く春なのに あなたは帰らない
In the spring when camellias bloom, you are not home
たたずむ釜山港(プサンハン)に 涙の雨が降る
Awaiting at the Busan Harbor, tears fall like rain
※あついその胸に 顔うずめて
※Buried my face in your warm chest
もういちど幸せ 噛みしめたいのよ
I want to savor this happiness once more
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた※
I miss you. Let's meet in Busan Harbor※
行きたくてたまらない あなたのいる町へ
I can hardly bear not going to the city where you are
さまよう釜山港は 霧笛が胸を刺す
Wandering Busan Harbor, the foghorn pierces my heart
きっと伝えてよ カモメさん
Seagull, please tell him
いまも信じて 耐えてるあたしを
I still believe in him, and I am holding on
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
I miss you. Let's meet in Busan Harbor
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): Hwang Seon Woo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.