トータス松本 - ふたりでいたい - traduction des paroles en allemand

ふたりでいたい - トータス松本traduction en allemand




ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein
このまま ここで こうして
So wie jetzt, hier, auf diese Weise
そして それから どこで なにしよう
Und dann, danach, wo und was sollen wir tun?
なんて なにも かんがえたくない くらい
Darüber will ich gar nicht nachdenken, so sehr
ふたりでいたい
will ich mit dir zusammen sein.
このまま よるを あるいて
So durch die Nacht spazieren
そして つかれて きょうも さよなら
Und dann, müde, heute wieder Abschied nehmen
だれも ひとりでは いきていけない だから
Niemand kann alleine leben, deshalb
ふたりでいたい
will ich mit dir zusammen sein.
むねがどきどき
Mein Herz klopft wild,
のどはからから
meine Kehle ist trocken,
こころざわざわ
mein Herz ist aufgewühlt,
なみだぽろぽろ
Tränen kullern.
ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein.
ことばにすれば ちっぽけ
In Worte gefasst, wirkt es kleinlich,
そんなことなど きにもとめずに
aber ohne darauf zu achten,
どんな ことも かたりあえる そんな
über alles reden können, solche
ふたりでいたい
Zweisamkeit will ich.
だまっていても しあわせ
Auch schweigend glücklich sein,
めがあえば ひとみにうつる
wenn unsere Blicke sich treffen, sieht man in den Augen
おたがいのおもい それがすべて そんな
die gegenseitigen Gefühle, das ist alles, solche
ふたりでいたい
Zweisamkeit will ich.
むねがどきどき
Mein Herz klopft wild,
のどはからから
meine Kehle ist trocken,
こころざわざわ
mein Herz ist aufgewühlt,
なみだぽろぽろ
Tränen kullern.
むねがどきどき
Mein Herz klopft wild,
のどはからから
meine Kehle ist trocken,
こころざわざわ
mein Herz ist aufgewühlt,
なみだぽろぽろ
Tränen kullern.
ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein,
ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein,
ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein,
ふたりでいたい
Ich will mit dir zusammen sein.
このまま ここで こうして
So wie jetzt, hier, auf diese Weise
そして それから どこで なにしよう
Und dann, danach, wo und was sollen wir tun?





Writer(s): トータス 松本, トータス 松本


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.