トーマ(CV:日野 聡) - sincerity - traduction des paroles en anglais

sincerity - トーマ(CV:日野 聡)traduction en anglais




sincerity
sincerity
流れる風の中で絡んだ髪を梳(と)かして
The wind blows through my tangled hair as I comb it
幼い胸に芽生えたナイト気取りの感情
A knightly feeling in my young heart
笑った顔がいちばん似合うと思った
I thought your smiling face was your best feature
おまえを泣かせたくない
I didn't want to make you cry
あれから俺たちは大人になって 約束も忘れて
Since then, we've both grown up and forgotten our promise
それでも心には灼き付いてる
But it is still burned into my heart
いつまでも変わらずに守りたい誓いが
A vow to protect you that will never change
うつむいた横顔に思わず見とれてたんだ
I couldn't help but stare at your downcast profile
昔から知ってたけど ますます綺麗になった
I've known you for a long time, but you've become even more beautiful
首をかしげて「どうしたの?」って聞かれてもさ
You tilted your head and asked, "What's wrong?"
おまえにだけは云えない
But there's something I can't tell you
いつしか俺たちは大人になって 背伸びなどしないで
Before we knew it, we were adults
何でも届くようになったけれど
We could reach for anything
その代わり蓋をした本当の願いに
But instead, we sealed our true desires
近すぎて 触(ふ)れすぎて 遠いんだ
We're too close, we touch too much, we're too distant
傷つけないよう 汚(よご)さないよう
I'm afraid of hurting you, of tainting you
壊れないように抱いて
I hold you so that you won't break
あれからいくつもの季節越えて 過ぎ去った場所から
After many seasons, I find myself gazing at you
今この瞬間を無邪気な瞳(め)で見つめてる俺がいた
With the same innocent eyes as that day
あれから俺たちは大人になって 約束も忘れて
Since then, we've both grown up and forgotten our promise
それでも心では叫んでるよ
But my heart is still screaming
いつまでも変わらずに守るから おまえを
I will always protect you





Writer(s): 日山尚, 増谷賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.