Paroles et traduction ドロシー (CV. 大地 葉) feat. ベアトリス (CV. 影山 灯) - moonlight melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
moonlight melody
moonlight melody
月の綺麗な
Under
the
beautiful
moonlight,
まだ忘れないあの夏のメロディ
I'll
never
forget
the
melody
of
that
summer
night,
ママは何度だってパパの話をした
My
mother
always
told
me
stories
about
my
father,
恋の歌を口ずさんで泣いていた
She
hummed
love
songs
and
cried.
だからぼくはきっと
That's
why
I
promise,
君を泣かせないよ
I'll
never
make
you
cry,
抱きしめて口づけを何度でも
I'll
hold
you
close
and
kiss
you
over
and
over
again,
世界で一番君が大事だって
You
mean
the
world
to
me,
ずっとそばにいて歌ってあげる
I'll
always
be
by
your
side,
singing
to
you.
冬が僕たちを少し大人にした
Winter
has
made
us
a
little
bit
older,
春はまだ遠くて
花も咲きそうにない
Spring
is
still
far
away,
and
the
flowers
aren't
blooming
yet,
ふいに一人になって僕はママの涙と
Suddenly
I'm
all
alone,
and
I
understand
my
mother's
tears,
パパの気持ちもきっと
少しだけわかった
And
my
father's
feelings,
a
little
bit.
月が綺麗で
僕らは恋に落ちて
Under
the
beautiful
moonlight,
we
fell
in
love,
ただ眩しいだけの夏の夜を
A
dazzling
summer
night,
愉快なメロディで
軽いステップ踏んで
A
cheerful
melody,
a
light
step,
笑いながら
口づけを何度でも
We
laughed
and
kissed
over
and
over
again,
ねえ月の綺麗な夜は思い出して
Hey,
on
a
beautiful
moonlit
night,
remember,
今はこんなに遠く離れても
Even
though
we're
so
far
apart
now,
世界で一番君が大事だって
You
mean
the
world
to
me,
僕がここにいて
歌っているよ
I'm
here,
singing
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.