ドロシー (CV. 大地 葉) feat. ベアトリス (CV. 影山 灯) - moonlight melody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ドロシー (CV. 大地 葉) feat. ベアトリス (CV. 影山 灯) - moonlight melody




moonlight melody
moonlight melody
月の綺麗な
Under the beautiful moonlight,
夜に恋に落ちて
We fell in love,
まだ忘れないあの夏のメロディ
I'll never forget the melody of that summer night,
ママは何度だってパパの話をした
My mother always told me stories about my father,
恋の歌を口ずさんで泣いていた
She hummed love songs and cried.
だからぼくはきっと
That's why I promise,
君を泣かせないよ
I'll never make you cry,
抱きしめて口づけを何度でも
I'll hold you close and kiss you over and over again,
世界で一番君が大事だって
You mean the world to me,
ずっとそばにいて歌ってあげる
I'll always be by your side, singing to you.
冬が僕たちを少し大人にした
Winter has made us a little bit older,
春はまだ遠くて 花も咲きそうにない
Spring is still far away, and the flowers aren't blooming yet,
ふいに一人になって僕はママの涙と
Suddenly I'm all alone, and I understand my mother's tears,
パパの気持ちもきっと 少しだけわかった
And my father's feelings, a little bit.
月が綺麗で 僕らは恋に落ちて
Under the beautiful moonlight, we fell in love,
ただ眩しいだけの夏の夜を
A dazzling summer night,
愉快なメロディで 軽いステップ踏んで
A cheerful melody, a light step,
笑いながら 口づけを何度でも
We laughed and kissed over and over again,
ねえ月の綺麗な夜は思い出して
Hey, on a beautiful moonlit night, remember,
今はこんなに遠く離れても
Even though we're so far apart now,
世界で一番君が大事だって
You mean the world to me,
僕がここにいて 歌っているよ
I'm here, singing to you.





Writer(s): Yuki Kajiura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.