Naoto Intiraymi - Hibiscus - traduction des paroles en allemand

Hibiscus - Naoto Intiraymitraduction en allemand




Hibiscus
Hibiskus
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Ay
Ay
なかなか咲かないね 待ちぼうけ
Du blühst noch nicht, ich warte vergebens
Oh-we-wo 冬が長かったから
Oh-we-wo, weil der Winter so lang war
まだまだ足りないね 愛をおくれ
Es reicht noch nicht, gib mir mehr Liebe
Oh-we-wo はぐらかしてばかり
Oh-we-wo, du weichst mir immer aus
他力本願で実にアンバランス
Du verlässt dich nur auf andere, völlig unausgeglichen
自力で咲こうとも思わないまま
Ohne den Willen, aus eigener Kraft zu blühen
時計は進む 時はめぐるよ
Die Uhr tickt weiter, die Zeit vergeht
明日明日この世界が
Wenn ich wüsste, dass morgen
終わるってわかってたとして
die Welt untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie ich blühe und falle
僕は選べない 君を選ぶよ
kann ich nicht wählen, ich wähle dich
全てが嫌になるくらいの
Auch wenn alles andere unerträglich wird
君の美しさだけは
Deine Schönheit allein
何があっても 守りたい
will ich um jeden Preis beschützen
その隣で咲きたい
Ich will an deiner Seite blühen
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Ay
Ay
なんだか切ないね 苦しいね
Es ist irgendwie traurig, es schmerzt
Oh-we-wo 見惚れたのも幻
Oh-we-wo, war es nur eine Illusion, dass ich mich in dich vergafft habe?
恋しく寂しいね 胸が痛いや
Ich sehne mich, bin einsam, mein Herz schmerzt
Oh-we-wo どうやって止めりゃいいんだろう
Oh-we-wo, wie soll ich das nur stoppen?
完全燃焼で抱けアンビシャス
Mit voller Hingabe, sei ehrgeizig
自力で散るのも許されず
Mir ist nicht erlaubt, aus eigener Kraft zu vergehen
星は流れ こぼれる涙
Sterne fallen, Tränen fließen
明日明日この世界が
Wenn ich wüsste, dass morgen
終わるってわかってたとして
die Welt untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie ich blühe und falle
僕は選べない 君を選ぶよ
kann ich nicht wählen, ich wähle dich
全てが嫌になるくらいの
Auch wenn alles andere unerträglich wird
君の美しさだけは
Deine Schönheit allein
何があっても 守りたい
will ich um jeden Preis beschützen
その隣で咲きたい
Ich will an deiner Seite blühen
散り際に魅せる その可憐さを秘めて
Du verbirgst die Anmut, die du beim Verblühen zeigst
風に逆らいながら その時を待ってる
Du trotzt dem Wind und wartest auf den richtigen Moment
明日明日この世界が
Wenn ich wüsste, dass morgen
終わるってわかってたとして
die Welt untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie ich blühe und falle
僕は選べない 君を選ぶよ
kann ich nicht wählen, ich wähle dich
全てが嫌になるくらいの
Auch wenn alles andere unerträglich wird
君の美しさだけは
Deine Schönheit allein
何があっても 守りたい
will ich um jeden Preis beschützen
その隣で咲きたい
Ich will an deiner Seite blühen
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
We are, we are, we are, we are
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah





Writer(s): Naoto Nakamura, Katsushige Fukushima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.