Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
なかなか咲かないね
待ちぼうけ
Du
blühst
noch
nicht,
ich
warte
vergebens
Oh-we-wo
冬が長かったから
Oh-we-wo,
weil
der
Winter
so
lang
war
まだまだ足りないね
愛をおくれ
Es
reicht
noch
nicht,
gib
mir
mehr
Liebe
Oh-we-wo
はぐらかしてばかり
Oh-we-wo,
du
weichst
mir
immer
aus
他力本願で実にアンバランス
Du
verlässt
dich
nur
auf
andere,
völlig
unausgeglichen
自力で咲こうとも思わないまま
Ohne
den
Willen,
aus
eigener
Kraft
zu
blühen
時計は進む
時はめぐるよ
Die
Uhr
tickt
weiter,
die
Zeit
vergeht
明日明日この世界が
Wenn
ich
wüsste,
dass
morgen
終わるってわかってたとして
die
Welt
untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie
ich
blühe
und
falle
僕は選べない
君を選ぶよ
kann
ich
nicht
wählen,
ich
wähle
dich
全てが嫌になるくらいの
Auch
wenn
alles
andere
unerträglich
wird
君の美しさだけは
Deine
Schönheit
allein
何があっても
守りたい
will
ich
um
jeden
Preis
beschützen
その隣で咲きたい
Ich
will
an
deiner
Seite
blühen
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
なんだか切ないね
苦しいね
Es
ist
irgendwie
traurig,
es
schmerzt
Oh-we-wo
見惚れたのも幻
Oh-we-wo,
war
es
nur
eine
Illusion,
dass
ich
mich
in
dich
vergafft
habe?
恋しく寂しいね
胸が痛いや
Ich
sehne
mich,
bin
einsam,
mein
Herz
schmerzt
Oh-we-wo
どうやって止めりゃいいんだろう
Oh-we-wo,
wie
soll
ich
das
nur
stoppen?
完全燃焼で抱けアンビシャス
Mit
voller
Hingabe,
sei
ehrgeizig
自力で散るのも許されず
Mir
ist
nicht
erlaubt,
aus
eigener
Kraft
zu
vergehen
星は流れ
こぼれる涙
Sterne
fallen,
Tränen
fließen
明日明日この世界が
Wenn
ich
wüsste,
dass
morgen
終わるってわかってたとして
die
Welt
untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie
ich
blühe
und
falle
僕は選べない
君を選ぶよ
kann
ich
nicht
wählen,
ich
wähle
dich
全てが嫌になるくらいの
Auch
wenn
alles
andere
unerträglich
wird
君の美しさだけは
Deine
Schönheit
allein
何があっても
守りたい
will
ich
um
jeden
Preis
beschützen
その隣で咲きたい
Ich
will
an
deiner
Seite
blühen
散り際に魅せる
その可憐さを秘めて
Du
verbirgst
die
Anmut,
die
du
beim
Verblühen
zeigst
風に逆らいながら
その時を待ってる
Du
trotzt
dem
Wind
und
wartest
auf
den
richtigen
Moment
明日明日この世界が
Wenn
ich
wüsste,
dass
morgen
終わるってわかってたとして
die
Welt
untergeht
咲いた咲いた散りざまは
Wie
ich
blühe
und
falle
僕は選べない
君を選ぶよ
kann
ich
nicht
wählen,
ich
wähle
dich
全てが嫌になるくらいの
Auch
wenn
alles
andere
unerträglich
wird
君の美しさだけは
Deine
Schönheit
allein
何があっても
守りたい
will
ich
um
jeden
Preis
beschützen
その隣で咲きたい
Ich
will
an
deiner
Seite
blühen
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoto Nakamura, Katsushige Fukushima
Album
「7」
date de sortie
01-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.