Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チューリングラブ (Avec Avec Remix)
Turing-Liebe (Avec Avec Remix)
あー恋の定義がわかんない
Ah,
ich
versteh
die
Definition
von
Liebe
nicht
まずスキって基準もわかんない
Zuerst
versteh
ich
nicht
mal
das
Kriterium
für
'mögen'
要は
恋してるときが恋らしい
Kurz
gesagt,
es
scheint,
als
sei
man
verliebt,
wenn
man
liebt
客観?
主観?
エビデンスプリーズ!
Objektiv?
Subjektiv?
Beweise,
bitte!
愛は計算じゃ解けない
Liebe
lässt
sich
nicht
durch
Rechnen
lösen
まず普通の計算も解けない
Zuerst
kann
ich
nicht
mal
normale
Rechnungen
lösen
要は、そんな状態が愛らしい
Kurz
gesagt,
so
ein
Zustand
scheint
Liebe
zu
sein
アイノウ?
ユーノウ?
Ich
weiß?
Du
weißt?
もう大抵の事象において
Schon
bei
den
meisten
Ereignissen
QがあってAを出して解けるのに
Gibt
es
eine
Frage
Q
und
eine
Antwort
A,
und
man
kann
es
lösen
勘違って間違って
解のないこの気持ちはなんだろう
Missverstanden,
falsch
gemacht,
was
ist
dieses
Gefühl
ohne
Lösung?
検証
Is
不明瞭
Überprüfung
ist
unklar
Dazing
モーションは相対性にステイ
チューリングラブ
Verwirrende
Bewegung
bleibt
in
der
Relativität,
Turing-Liebe
見つめあったったって解けないメロウ
Auch
wenn
wir
uns
anstarren,
löst
sich
dieses
sanfte
Gefühl
nicht
(ワットイズラブ)
いま
One,
two,
three
で証そうか
(Was
ist
Liebe)
Soll
ich
es
jetzt
mit
Eins,
Zwei,
Drei
beweisen?
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
Eine
mit
Worten
geschaffene
Frage
(Frage!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
Eine
im
Herzen
pochende
Antwort
(Antwort!)
測ったって不確定性
ぼくらのBPM
Selbst
gemessen,
Ungewissheit,
unser
BPM
(チューリングラブ)
宙に舞ったったって信じないけど
(Turing-Liebe)
Auch
wenn
es
in
der
Luft
schwebt,
ich
glaube
es
nicht,
aber
(フォーリンラブ)
いまはABCすらバグりそうだ
(Sich
verlieben)
Jetzt
scheint
sogar
das
ABC
fehlerhaft
zu
sein
なんでか教えてオイラー(オイラー!)
Sag
mir
warum,
Euler
(Euler!)
感想きかせてフェルマー(フェルマー!)
Lass
mich
deine
Meinung
hören,
Fermat
(Fermat!)
予測不可能性
いま触れてみる
Unvorhersehbarkeit,
jetzt
versuche
ich,
sie
zu
berühren
さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Los,
beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
damit
kein
Fehler
passiert
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
dieses
ganze
Gefühl,
alles
davon
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
wenn
es
eine
richtige
Antwort
gibt
証明しよう(証明しよう)
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
シンプルなQ.E.D.
Ein
einfaches
Q.E.D.
今日こそ証明したい!(しよう!)
Heute
will
ich
es
unbedingt
beweisen!
(Tun
wir's!)
目に視えない
(無理難題を)
Unsichtbar
(eine
schwierige
Aufgabe)
導き出したい(たどり着きたい)最適解へ
Ich
will
zur
optimalen
Lösung
gelangen
(ankommen)
何度空回ったって
ぶつかっちゃったって
不可思議なこのアノマリーを
Egal
wie
oft
ich
scheitere
oder
wir
zusammenstoßen,
diese
mysteriöse
Anomalie
解き明かす過程さえ必要条件です
Schon
der
Prozess
ihrer
Aufklärung
ist
eine
notwendige
Bedingung
「3次元における2点AB間の距離を求めよ」
"Bestimme
den
Abstand
zwischen
zwei
Punkten
A
und
B
im
dreidimensionalen
Raum"
的な感じだと思ってたのに
So
dachte
ich,
wäre
es
座標も公式も見当たらないし
Aber
Koordinaten
und
Formeln
sind
nicht
zu
finden
参考資料にも載っていないから
Und
es
steht
auch
nicht
in
den
Nachschlagewerken
君と生み出してみせたいじゃん
Also
will
ich
es
doch
mit
dir
erschaffen
3次元におけるこの気持ちの求め方
Die
Methode,
dieses
Gefühl
im
dreidimensionalen
Raum
zu
bestimmen
○だって×だって不安にとってイコールで
Ob
○ oder
×,
für
die
Unsicherheit
ist
es
gleich
近くなって遠くなって
揺れるこの気持ちの針も
Näher
kommend,
sich
entfernend,
auch
der
Zeiger
dieses
schwankenden
Gefühls
条件
Is
明瞭
Bedingung
ist
klar
Steppin'
エモーションは相愛性ミステイ
ク
Steppin'
Emotion
ist
ein
gegenseitiger
Liebes-Fehler
チューリングラブ
騒ぎ出した胸の痛くなるほど
Turing-Liebe,
mein
Herz
begann
so
stark
zu
schlagen,
dass
es
schmerzt
証明はいまも
確度を増しているようだ
Der
Beweis
scheint
auch
jetzt
noch
an
Sicherheit
zu
gewinnen
曖昧も除外して
最大の仮説を
Auch
das
Vage
ausschließend,
die
größte
Hypothese
いま、ふたりなら実証できそう
Jetzt,
wenn
wir
zu
zweit
sind,
scheint
es,
als
könnten
wir
es
empirisch
belegen
(チューリングラブ)
見つめあったったってキリないメロウ
(Turing-Liebe)
Auch
wenn
wir
uns
anstarren,
dieses
sanfte
Gefühl
nimmt
kein
Ende
(ワットイズラブ)いま
One,
two,
three
で証そうか
(Was
ist
Liebe)
Soll
ich
es
jetzt
mit
Eins,
Zwei,
Drei
beweisen?
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
Eine
mit
Worten
geschaffene
Frage
(Frage!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
Eine
im
Herzen
pochende
Antwort
(Antwort!)
測ったって不確定性
ぼくらのBPM
Selbst
gemessen,
Ungewissheit,
unser
BPM
(チューリングラブ)
宙に舞ったったってその因果も
(Turing-Liebe)
Auch
wenn
es
in
der
Luft
schwebt,
diese
Kausalität
(フォーリンラブ)
いまはXYZまで解りそうだ
(Sich
verlieben)
Jetzt
scheint
es,
als
könnte
ich
bis
XYZ
verstehen
確かめさせてピタゴラス'(ピタゴラス!)
Lass
es
mich
überprüfen,
Pythagoras
(Pythagoras!)
確かにさせてリーマン(リーマン!)
Lass
es
mich
bestätigen,
Riemann
(Riemann!)
予測済み可変性
いま触れてみる
Vorhergesagte
Veränderlichkeit,
jetzt
versuche
ich,
sie
zu
berühren
さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Los,
beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
damit
kein
Fehler
passiert
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
dieses
ganze
Gefühl,
alles
davon
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
wenn
es
eine
richtige
Antwort
gibt
証明しよう(証明しよう)推測を超えて!
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
über
die
Vermutung
hinaus!
証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Los,
beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
damit
kein
Fehler
passiert
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
dieses
ganze
Gefühl,
alles
davon
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
wenn
es
eine
richtige
Antwort
gibt
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.
Beweisen
wir
es
(beweisen
wir
es)
ein
einfaches
Q.E.D.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seiji Nayuta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.