Paroles et traduction ナナヲアカリ - ひとりごと
誰か代わりに酸素を送って
Someone
else
can
oxygenate
my
blood
ついでに声も出して
And
speak
for
me
while
they're
at
it
あの事あの子とあいつに謝っといて
Tell
that
girl,
and
that
dude,
and
that
guy
やる気がないからポイされた
I'm
sorry
I
screwed
up
開き直ったら一等賞さ
I
washed
my
hands
of
the
whole
thing
全部どうでもいい...
It's
all
so
whatever...
夢を見たい
輝きたい
I
want
to
dream,
to
shine
僕にはなんにもないよ
But
I'm
a
nobody
諦めたい
めんどくさい
I
want
to
give
up,
it's
just
too
much
work
息もしたくない
I
don't
even
want
to
breathe
誰かががんばれと言うからさ
Someone
tells
me
to
keep
trying
今日もなんもしない
So
I
won't
do
a
thing
ひとりになる度
Every
time
I'm
alone
偽物の笑顔ばっか
嫌んなるよ
All
the
fake
smiles;
it
makes
me
sick
最高傑作のデモソングが
My
top
demo
isn't
heard
by
anyone
誰にも聴かれないまま眠っている
It
just
sleeps,
all
alone
ちゃんと生きろとか言うけどさ
Everyone
says
I
should
live
my
life
right
大人の勝手な迷信ばっか
But
it's
just
a
bunch
of
nonsense
全部どうでもいい...
It's
all
so
whatever...
夢も見ない
息もしない
I
don't
dream,
I
don't
breathe
死にたくない
生きたくもない
I
don't
want
to
die,
but
I
don't
want
to
live
either
苦しくなんてない
It's
not
that
bad
きっとそこまで悪いわけじゃない
Maybe
I'm
not
so
terrible
悪くもないし良くもない
I'm
just
okay.
What
can
you
do?
人間だから仕方ない
I'm
human,
so
it
can't
be
helped
僕は人間だから仕方ない
I'm
human,
so
it
can't
be
helped
代わりがいんならもう辞めな
If
someone
can
take
my
place,
let
them
quit
何もしないのと一緒じゃんか
It's
no
different
from
doing
nothing
全部どうでもいい...
It's
all
so
whatever...
夢は見ない
輝かない
I
don't
dream,
I
don't
shine
諦めたい
めんどくさい
I
want
to
give
up,
it's
just
too
much
work
息もしたくない
I
don't
even
want
to
breathe
あなたががんばれという顔が
I
don't
want
to
see
your
face
telling
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): はるまきごはん
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.