Paroles et traduction ナナヲアカリ - ウツムキブレザー
目が覚める前から夢だと知ってた
I
knew
it
was
a
dream
since
before
I
woke
up
僕の日々がうまくいくわけがないもんな
My
days
wouldn't
go
well,
that's
for
sure
だけど
回想
何度も何度もしちゃう
But
still,
I
recall
it
over
and
over
どっかの漫画の主人公みたいだった
Like
the
protagonist
of
some
manga
僕じゃない僕をね
A
me
that
wasn't
me
すれ違う横顔
吸い込まれて
Drawn
into
your
profile
as
we
pass
each
other
たまらず神頼みとか
I
couldn't
help
but
pray
to
the
heavens
ヤメた!ヤメた!格好悪いしなぁ
Stop
it!
Stop
it!
It's
embarrassing!
できないのは勉強だけで十分です
I'm
bad
enough
at
studying
without
this
ヤメだ!ヤメだ!苦しいの嫌だし
Stop
it!
Stop
it!
I
can't
stand
the
pain
叶わぬ想いとか
あぁ、ムリだな
Hopeless
dreams
and
all
that,
yeah,
that's
not
gonna
fly
今日もどうしようもない夢から
Another
day
beginning
after
another
impossible
dream
どうしようもない日が始まってくんだな
Looks
like
it's
gonna
be
another
impossible
day
ため息混じりに
EYE
to
EYE
な瞬間
A
sigh-filled,
eye-to-eye
moment
なんか思わずちょっと期待した僕は
For
some
reason,
I
couldn't
help
but
feel
a
glimmer
of
hope
たぶんもう手遅れだ
But
I'm
probably
too
late
実際問題と損得勘定
Practicality
and
calculation
しのごの言わず自分の気持ちにくらい素直で
Stop
fussing
and
just
be
honest
with
yourself
about
how
you
feel
いれたらいいのに
That's
what
you
should
do
ヤメた!ヤメた!格好悪いよなぁ
Stop
it!
Stop
it!
That's
embarrassing!
格好つけることばかり覚えて
All
I
do
is
try
to
act
cool
ヤメだ!ヤメだ!とっくに痛いし
Stop
it!
Stop
it!
It's
too
painful
キミのとなりにいたいとか言わないから
I'm
not
going
to
say
that
I
want
to
be
by
your
side
傷つくことがキライで
最初から引き気味で...
I
hate
getting
hurt,
that's
why
I
keep
my
distance
そんな
僕のことなんて見えないでしょ?
You'd
never
see
me
like
that,
would
you?
夢の中へ近づいて
Come
closer
in
my
dream
ヤメた。ヤメた。僕はやめたんだ
Stop
it.
Stop
it.
I've
stopped
想わないっていう
超バカなことを
I'm
not
going
to
think
about
it
anymore,
that's
so
stupid
好きだ。好きだ。キミが好きだよ
I
love
you.
I
love
you.
I
love
you
ただ
内緒にはしておかなきゃな
But
I
have
to
keep
it
a
secret
僕はまだ主人公じゃないから
いつかは
Because
I'm
not
the
protagonist
yet,
but
someday...
目が覚める前から夢だとわかっても
Even
if
I
know
it's
a
dream
since
before
I
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ヒゲドライバー, ナナヲ アカリ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.