ナナヲアカリ - パスポート - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ナナヲアカリ - パスポート




パスポート
Passport
カップ焼きそば頬張り
Munching on cup noodles
空虚な時間が流れる
Empty time flows by
変わり方がわからない
I don't know how to change
掃き溜めが増えて行く
The trash keeps piling up
君がいた頃はキラキラしていた
When you were here, everything sparkled
小さなハートがドキドキしていた
My little heart pounded with excitement
あっち行ったりこっち行ったり
Going back and forth
繰り返して目眩
Repeating until I'm dizzy
はぁ、やだ、やだ
Ugh, no, no
出発して脱線して最終地点は何処だ
Departing, derailing, where is my final destination?
まぁ、いっか、いいや
Oh well, whatever
偽ることが僕の全て
Faking is all I do
早く解いてよ君の言葉で
Please release me with your words
僕だけのパスポート持って
With my passport in hand
何処に行こうかな行けるかな
Where should I go? Where can I go?
煩わしい想いも荷物に詰め込んで閉じ込めて
Packing away my bothersome thoughts, locking them inside
有効期限切れる前に
Before it expires
君の元へ行けたなら
If I could reach you
何も言わずそっとぎゅっと
Without saying a word, I'll gently squeeze
手を握ってさよなら
Your hand and say goodbye
ナイトシアターでぼんやり
Daydreaming at the late-night cinema
センチな時間が流れる
Sentimental time flows by
終わり方がわからない
I don't know how to end
人生そのもの
Life itself
流れる戯れ言をスクロールして
Scrolling through meaningless chatter
僕の真意は何処に行ったんだ
Where have my true feelings gone?
傷付け合いのこの世界で
In this world of mutual hurt
早く癒して君の言葉で
Please heal me with your words
僕だけのパスポート持って
With my passport in hand
誰に会おうかな会えるかな
Who should I meet? Who can I meet?
懐かしい想いも荷物に詰め込んで閉じ込めて
Packing away my nostalgic thoughts, locking them inside
有効期限切れる前に
Before it expires
あの日々を笑えたら
If I could laugh about those days
何も言わずそっとぎゅっと
Without saying a word, I'll gently squeeze
目を瞑ってさよなら
Your eyes closed and say goodbye
後悔に 生涯に 身を委ねながら
Surrendering to regret, for life
安定に 落胆に 時に惑いながら
To stability, to disappointment, sometimes to confusion
闇の 先に 光はありますか
Is there light at the end of the darkness?
それは 君にとって 僕でありますように
May that be you for me
僕だけのパスポート持って
With my passport in hand
何処に行こうかな行けるかな
Where should I go? Where can I go?
煩わしい想いも荷物に詰め込んで閉じ込めて
Packing away my bothersome thoughts, locking them inside
有効期限切れる前に
Before it expires
君の元へ行けたなら
If I could reach you
何も言わずそっとぎゅっと
Without saying a word, I'll gently squeeze
手を握ってさよなら
Your hand and say goodbye





Writer(s): 大沼パセリ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.