Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はいまた面倒にバイバイ
目逸らして
Ja,
schon
wieder
tschüss
zum
Lästigen,
ich
schaue
weg
ねえまた現状に怠
怠
善
気取って
Hey,
schon
wieder
die
aktuelle
Lage,
faul,
faul,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
gut
はいまた妄想
痛い痛い
目つむって
Ja,
schon
wieder
Wahnvorstellungen,
aua,
aua,
ich
schließe
die
Augen
ねえまた喧騒が大
大
面食らって
Hey,
schon
wieder
der
Lärm,
groß,
groß,
ich
bin
total
überrascht
このままじゃ...
このままじゃダメ?
So
wie
jetzt...
ist
das
so
nicht
gut?
そのままじゃ...
そのままじゃダメ?
So
wie
es
ist...
ist
das
so
nicht
gut?
このままじゃ...
このままじゃダメ?そのままじゃ...!
So
wie
jetzt...
ist
das
so
nicht
gut?
So
wie
es
ist...!
リセット自分
白紙戻して
理想になりたい!
Reset
für
mein
Ich,
zurück
zum
unbeschriebenen
Blatt,
ich
will
mein
Ideal
werden!
リセット気分
せっせ壊して
実際
変わりたい!
Reset-Gefühl,
fleißig
zerstören,
ich
will
mich
wirklich
verändern!
リセット自分
白紙になって
認められたい!
Reset
für
mein
Ich,
ein
unbeschriebenes
Blatt
werden,
ich
will
anerkannt
werden!
リセット気分
ギュッギュッ丸めて
いっぱい好かれたい!
Reset-Gefühl,
fest
zusammenknüllen,
ich
will
ganz
viel
gemocht
werden!
断然
自然
唖然
唖然リセット
Ganz
klar,
natürlich,
fassungslos,
fassungslos,
Reset
偶然?事前?未然
未然に
SET!
Zufall?
Vorher?
Präventiv,
präventiv
SET!
万全
自然
唖然
唖然リセット
Perfekt,
natürlich,
fassungslos,
fassungslos,
Reset
完全リセット
せせせのよい!
Komplettes
Reset,
se-se-se,
und
los!
はいまた倦怠
二倍
倍
寝過ごして
Ja,
schon
wieder
die
Trägheit,
doppelt,
doppelt,
ich
verschlafe
ねえまた方向が曖昧
彷徨って
Hey,
schon
wieder
die
Richtung,
unklar,
ich
irre
umher
このままじゃ...
このままじゃダメ?
So
wie
jetzt...
ist
das
so
nicht
gut?
そのままじゃ...
そのままじゃダメ?
So
wie
es
ist...
ist
das
so
nicht
gut?
このままじゃ...
このままじゃダメ?
So
wie
jetzt...
ist
das
so
nicht
gut?
そのままじゃ...
そのままじゃダメ?
So
wie
es
ist...
ist
das
so
nicht
gut?
このままじゃ...
このままじゃダメ?そのままじゃ...!
So
wie
jetzt...
ist
das
so
nicht
gut?
So
wie
es
ist...!
リセット自分
最初戻して
利口になりたい!
Reset
für
mein
Ich,
zurück
zum
Anfang,
ich
will
klug
werden!
リセット気分
せっせ倒して
いっぺん変わりたい!
Reset-Gefühl,
fleißig
umstoßen,
ich
will
mich
auf
einmal
verändern!
リセット自分
原点になって
もっと褒められたい!
Reset
für
mein
Ich,
zum
Ursprung
werden,
ich
will
mehr
gelobt
werden!
リセット気分
ギュッギュッ束ねて
いっそ愛されたい!
Reset-Gefühl,
fest
zusammenbinden,
ich
will
lieber
geliebt
werden!
何度かは考えたこと
Schon
oft
habe
ich
darüber
nachgedacht,
自分をやめて
他人になりたいって
mein
Ich
aufzugeben
und
jemand
anderes
werden
zu
wollen.
変身願望ってやつだ
Das
ist
dieser
Verwandlungswunsch.
まぁ実際うまくいった試しはないんだけど...
Na
ja,
eigentlich
hat
es
noch
nie
geklappt...
なってみるだけならタダだから
Nur
mal
so
zu
tun,
als
ob,
kostet
ja
nichts.
唯ひとり唯一無二とか目指してないもん
Ich
strebe
ja
nicht
danach,
die
absolut
Einzige
und
Einzigartige
zu
sein.
理想のあの子に照準をセットして
Ich
nehme
jenes
ideale
Mädchen
ins
Visier,
stelle
es
ein,
リセット気分でなんか今回は気楽に行きたい
und
mit
Reset-Gefühl
will
ich
es
diesmal
irgendwie
locker
angehen.
リセット自分
白紙戻して
理想になりたい!
Reset
für
mein
Ich,
zurück
zum
unbeschriebenen
Blatt,
ich
will
mein
Ideal
werden!
リセット気分
せっせ壊して
絶対
変わりたい!
Reset-Gefühl,
fleißig
zerstören,
ich
will
mich
absolut
verändern!
リセット自分
白紙になって
認められたい!
Reset
für
mein
Ich,
ein
unbeschriebenes
Blatt
werden,
ich
will
anerkannt
werden!
リセット気分
ギュッギュッまとめて
ずっと好かれたい!
Reset-Gefühl,
fest
zusammenpacken,
ich
will
immer
gemocht
werden!
断然
自然
唖然
唖然リセット
Ganz
klar,
natürlich,
fassungslos,
fassungslos,
Reset
偶然?事前?未然
未然に
SET!
Zufall?
Vorher?
Präventiv,
präventiv
SET!
万全
自然
唖然
唖然リセット
Perfekt,
natürlich,
fassungslos,
fassungslos,
Reset
当然リセット
せせせのよい!
Natürlich
Reset,
se-se-se,
und
los!
完全リセット
せせせのよい!
Komplettes
Reset,
se-se-se,
und
los!
せせせのよい!
Se-se-se,
und
los!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akari Ikeda, Yusuke Yamada (pka Kairikibea)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.