Paroles et traduction ナナヲアカリ - Dameleon Heart
Dameleon Heart
Chameleon Heart
キマらない
まだ定まらない
I
can't
decide,
I
haven't
settled
yet
まわりの色する
わたしカメレオン
A
chameleon
who
takes
on
the
colors
around
me
はみ出さない
色は乱さないつもりが
I
don't
want
to
stand
out,
I
don't
want
to
disrupt
the
colors,
but
はみ出す気持ちが色々
My
feelings
are
overflowing,
so
many
of
them
(レッツハイド&シーク)
(Let's
play
hide
and
seek)
消えてたい
わたし見えてない
I
want
to
disappear,
I'm
invisible
ここはカラフル生態系
in
カースト
This
is
a
colorful
ecosystem
in
the
caste
隠れてノートのスミ
描いてる
Hiding
in
the
corner
of
my
notebook,
I'm
drawing
ジブン色の世界がここに...
えっ?
A
world
in
my
own
colors
is
here...
Huh?
なっ!あ!?見られた!?学校生活おわった!
Wha-!?
Ah!?
I
was
seen!?
My
school
life
is
over!
一か八か
勢いまかせ
サっと擬態だ
It's
all
or
nothing,
leave
it
to
momentum,
quick
camouflage
いやミスった
逆になんか
もっと見えてる!
No,
I
messed
up,
somehow
it's
even
more
visible!
もう隠してきたわたしの色
全部漏れてる!
All
the
colors
I've
been
hiding
are
leaking
out!
混ざんないような色と色
意外なエンパシー
Unexpected
empathy
between
colors
that
don't
seem
to
mix
「キミの色、面白い色!いいじゃん。」(いいじゃん!)
“Your
color,
it's
an
interesting
color!
It's
nice.”
(It's
nice!)
えっ、ほんと...?
Eh,
really...?
隠れない
気持ち隠せない!
I
can't
hide,
I
can't
hide
my
feelings!
バレバレなわたしはダメレオン
I'm
a
chameleon
who
can't
hide
anything
変われない
スキは変わらない!
I
can't
change,
the
things
I
like
won't
change!
こんな色を笑ってくれますか?
Will
you
laugh
at
this
color
of
mine?
キラキラ
キラキラするようなジブンの色で変わるのも
Changing
with
my
own
color
that
sparkles
and
shines
ダメダメ
ダメダメなことばかりじゃないみたいなのだ
It
seems
like
it's
not
all
bad,
not
all
bad
変わりたい
いや怖いけど
I
want
to
change,
even
though
I'm
scared
スキな色になってみた
I
tried
to
become
my
favorite
color
やばい、なんか視線ちがう
Oh
no,
the
way
they're
looking
at
me
is
different
なんか、やばい空気してる
There's
a
weird
atmosphere
わたしなんか
隅の方で隠れていたらよかったのだ
I
should
have
just
stayed
hidden
in
the
corner
これは完全にやってしまった
I've
completely
messed
up
閉まったハズの扉を
The
door
that
should
have
been
closed
開く必要なんてなかったのに!!!!
There
was
no
need
to
open
it!!!!
調子に乗ってごめんなさい
I'm
sorry
for
getting
carried
away
どうかこっちに来ないでください
Please
don't
come
over
here
わたしはわたし自身の色を
I'm
a
chameleon
who
shouldn't
持ってはいけないダメレオン
have
my
own
color
でもでもでもでもでもでももう
But,
but,
but,
but,
but,
but
already
後戻りだってできはしないのだ!!
There's
no
going
back!!
煮るなり焼くなり好きにしろ
Boil
me
or
bake
me,
do
whatever
you
want
これがわたしだ!!!!...です
This
is
who
I
am!!!!...
I
am
「キミの選んだその色がいいよ」(いいよ)
“The
color
you
chose
is
good.”
(It's
good)
隠れたい
ときも隠せない
Even
when
I
want
to
hide,
I
can't
バレバレなわたしはダメレオン
I'm
a
chameleon
who
can't
hide
anything
変わっていくのはダメですか?
Is
it
okay
to
change?
こんな色もほんとはスキなんだ!
I
actually
like
this
color
too!
って隠れない
気持ち隠せない!
I
can't
hide,
I
can't
hide
my
feelings!
バレバレなハートはダメレオン
My
heart
is
a
chameleon
who
can't
hide
anything
変わりたい
スキで変わりたい!
I
want
to
change,
I
want
to
change
with
all
my
heart!
どんな色も笑ってほしいのだ
I
want
you
to
laugh
at
any
color
って真っ赤になる
やっぱダメレオン!
I'm
turning
bright
red,
after
all,
I'm
a
chameleon!
キラキラ
キラキラするようなジブンの色で変わるのも
Changing
with
my
own
color
that
sparkles
and
shines
ダメダメ
ダメダメなことばかりじゃないみたいなのだ
It
seems
like
it's
not
all
bad,
not
all
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナナヲアカリ, ナユタン星人
Album
DAMELEON
date de sortie
01-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.