ナナヲアカリ - Dameleon Heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ナナヲアカリ - Dameleon Heart




Dameleon Heart
Chameleon Heart
キマらない まだ定まらない
I can't decide, I haven't settled yet
まわりの色する わたしカメレオン
A chameleon who takes on the colors around me
はみ出さない 色は乱さないつもりが
I don't want to stand out, I don't want to disrupt the colors, but
はみ出す気持ちが色々
My feelings are overflowing, so many of them
(レッツハイド&シーク)
(Let's play hide and seek)
消えてたい わたし見えてない
I want to disappear, I'm invisible
ここはカラフル生態系 in カースト
This is a colorful ecosystem in the caste
隠れてノートのスミ 描いてる
Hiding in the corner of my notebook, I'm drawing
ジブン色の世界がここに... えっ?
A world in my own colors is here... Huh?
(ねぇ!)
(Hey!)
なっ!あ!?見られた!?学校生活おわった!
Wha-!? Ah!? I was seen!? My school life is over!
一か八か 勢いまかせ サっと擬態だ
It's all or nothing, leave it to momentum, quick camouflage
えい!
Ugh!
(え!)
(Eh!)
いやミスった 逆になんか もっと見えてる!
No, I messed up, somehow it's even more visible!
もう隠してきたわたしの色 全部漏れてる!
All the colors I've been hiding are leaking out!
混ざんないような色と色 意外なエンパシー
Unexpected empathy between colors that don't seem to mix
「キミの色、面白い色!いいじゃん。」(いいじゃん!)
“Your color, it's an interesting color! It's nice.” (It's nice!)
えっ、ほんと...?
Eh, really...?
隠れない 気持ち隠せない!
I can't hide, I can't hide my feelings!
バレバレなわたしはダメレオン
I'm a chameleon who can't hide anything
変われない スキは変わらない!
I can't change, the things I like won't change!
こんな色を笑ってくれますか?
Will you laugh at this color of mine?
キラキラ キラキラするようなジブンの色で変わるのも
Changing with my own color that sparkles and shines
ダメダメ ダメダメなことばかりじゃないみたいなのだ
It seems like it's not all bad, not all bad
変わりたい いや怖いけど
I want to change, even though I'm scared
スキな色になってみた
I tried to become my favorite color
あっ...
Ah...
(え!?)
(Eh!?)
やばい、なんか視線ちがう
Oh no, the way they're looking at me is different
なんか、やばい空気してる
There's a weird atmosphere
わたしなんか 隅の方で隠れていたらよかったのだ
I should have just stayed hidden in the corner
(あ!)
(Ah!)
これは完全にやってしまった
I've completely messed up
目が合ってしまった
Our eyes met
閉まったハズの扉を
The door that should have been closed
開く必要なんてなかったのに!!!!
There was no need to open it!!!!
(ひぃ!)
(Eek!)
調子に乗ってごめんなさい
I'm sorry for getting carried away
どうかこっちに来ないでください
Please don't come over here
わたしはわたし自身の色を
I'm a chameleon who shouldn't
持ってはいけないダメレオン
have my own color
(ねぇ!)
(Hey!)
でもでもでもでもでもでももう
But, but, but, but, but, but already
後戻りだってできはしないのだ!!
There's no going back!!
煮るなり焼くなり好きにしろ
Boil me or bake me, do whatever you want
これがわたしだ!!!!...です
This is who I am!!!!... I am
「キミの選んだその色がいいよ」(いいよ)
“The color you chose is good.” (It's good)
いいの...?
It's okay...?
隠れたい ときも隠せない
Even when I want to hide, I can't
バレバレなわたしはダメレオン
I'm a chameleon who can't hide anything
変わっていくのはダメですか?
Is it okay to change?
こんな色もほんとはスキなんだ!
I actually like this color too!
って隠れない 気持ち隠せない!
I can't hide, I can't hide my feelings!
バレバレなハートはダメレオン
My heart is a chameleon who can't hide anything
変わりたい スキで変わりたい!
I want to change, I want to change with all my heart!
どんな色も笑ってほしいのだ
I want you to laugh at any color
って真っ赤になる やっぱダメレオン!
I'm turning bright red, after all, I'm a chameleon!
キラキラ キラキラするようなジブンの色で変わるのも
Changing with my own color that sparkles and shines
ダメダメ ダメダメなことばかりじゃないみたいなのだ
It seems like it's not all bad, not all bad





Writer(s): ナナヲアカリ, ナユタン星人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.