ナナヲアカリ - Jishou To Kuusou - traduction des paroles en anglais

Jishou To Kuusou - ナナヲアカリtraduction en anglais




Jishou To Kuusou
Selfishness And Imagination
誰だって染まれない 憎たらしくて
Who can't get stained is hateful
僕は今日も苛立つだけ
I get irritated today too
移り気な世の中を眺めて
Looking at the fickle world
「最低だ」と思った
I thought, "It's the worst"
偽って覚えた理想の姿に
My ideal figure, which I learned falsely
呼吸を奪われる
Takes my breath away
今日だって同じさ 使い捨ての日々を
Today is also the same, Disposable days
なぞるのが上手くなったんだ
I've gotten good at tracing over
だって自分の事だけ だって精一杯でしょう
Because it's just about me, Because it's all I can do
だってこんなに叫んでも 見向きもしない
Because no matter how much I scream like this, They won't even look my way
どうせ誰も彼も適当な言葉で
Anyway, everyone, with適当な言葉
想いの尺は変わりゆく
The尺 of thoughts changes
僕もその中の一人にならぬ様に
So that I don't become one of them
声の枯れたふりをする
I pretend to be hoarse
どうだい 軽い愛を歌うのなら
How about it, If you're going to sing about superficial love
この心はいらないな
I don't need this heart
間違ってしまいたい いっそのこと
I want to make a mistake or something
笑ってよ そうやって楽になる
Laugh, That way it'll be easier
からかって それで満たされるのなんて
Making fun of me and being satisfied with that
虚しくて 余計悩んじゃうな
How empty, It just makes me worry more
不確定な声の行方は
The uncertain fate of a voice
わかっているはずでしょう
You must know, right?
遠く見えた灯りに愛着を求めて
Seeking affection from the distant light
照らしたのなら消えないで
If it shines, don't let it go out
でもね 嘘によく似た夜更けの隅っこで
But in the corner of the night, which is like a lie
また1人になってしまう
I'll be all alone again
同じような顔をして 同じような服を着て
With similar faces, Wearing similar clothes
同じような人生を 同じように終わらせる
Living similar lives, Ending similarly
そんな馬鹿げた毎日を僕は
I find it difficult to love such a foolish daily life
愛おしく思うなんて難しい
If I say it?
こんな日々はいつか終わると知ってても
Even though I know that such days will end someday
不安の種は消えないね
The seeds of anxiety don't disappear
逆さまの答えの意味に惑わせて
Confused by the meaning of the upside-down answer
気が滅入るまで
Until I get depressed
どうせ誰も彼も適当な言葉で
Anyway, everyone, with適当な言葉
想いの尺は変わりゆく
The尺 of thoughts changes
僕もその中の一人にならぬ様に
So that I don't become one of them
声の枯れたふりをする
I pretend to be hoarse
どうだい 軽い愛を歌うのなら
How about it, If you're going to sing about superficial love
この心はいらないな
I don't need this heart





Writer(s): Nanawoakari, バルーン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.