ナナヲアカリ - メキシコサラマンダー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ナナヲアカリ - メキシコサラマンダー




メキシコサラマンダー
Mexican Salamander
アスファルトに飛び出したミミズ
An earthworm that jumped out onto the asphalt
誰かに似ている
Reminds me of someone
居場所間違ったことに
Who doesn't realize
気づいていない
That they're in the wrong place
情けない 弱い
Pathetic and weak
全部見せちゃった
You've shown it all
道路の真ん中で
In the middle of the road
あぁ あぁ
Oh, oh
アスファルトに飛び出したミミズ
An earthworm that jumped out onto the asphalt
誰かに似ている
Reminds me of someone
居場所間違ったことに
Who doesn't realize
気づいていない
That they're in the wrong place
情けない 弱い
Pathetic and weak
全部見せちゃった
You've shown it all
道路の真ん中で
In the middle of the road
あぁ あぁ
Oh, oh
あなたの隣で百年の孤独を読む
I'm reading One Hundred Years of Solitude beside you
アルカディオが多すぎる
There are too many Arcadios
私は誰でしょう?
Who am I?
パーソナリティを探して
Searching for my own identity
鏡を見たらおでこにあった
I looked in the mirror and saw it on my forehead
こんなところにあったんか
Was it there all along?
ずっと ずっとつけてたんか
Have I been wearing it all this time?
キャパシティをはるかに超えた
Far beyond my capacity
頭の中は退屈な森
My mind is a boring forest
長いものに巻かれた
I've been wrapped around your finger
メキシコサラマンダー
A Mexican salamander
あなたの隣で
Beside you
気づいた本当の気持ち
I've realized my true feelings
隠したつもりで笑う
I laugh as I try to hide them
私は誰でしょう
Who am I?
パーソナリティを探して
Searching for my own identity
鏡を見たらおでこにあった
I looked in the mirror and saw it on my forehead
こんなところにあったんか
Was it there all along?
ずっと ずっとつけてたんか
Have I been wearing it all this time?
キャパシティをはるかに超えた
Far beyond my capacity
頭の中は退屈な森
My mind is a boring forest
長いものに巻かれた
I've been wrapped around your finger
メキシコサラマンダー
A Mexican salamander






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.