ナナヲアカリ - 七転七起 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ナナヲアカリ - 七転七起




七転七起
Seven Falls and Seven Rises
僕ら七転 But
We fall down seven times, But
何回だって 起き上がれやしないんだ
No matter how many times we get back up
どんな時の僕も ピタッと好きになろう
No matter what, I'll like the you right now
一心同体? ちぐはぐで
Are we one and the same? How out of sync
赤点だらけの僕はまた どうにか此処にいられる理由を探した
I, covered in failing grades, search again for a reason to be here
誤算ばかり
Nothing but miscalculations
二人三脚、強いられて 歩幅の合わない僕だから
In this three-legged race, forced upon me, my steps don't match
スタートの合図 驚いてまた遅れるんだ
At the starting signal, I'm startled and fall behind
置いてけぼり
Left in the dust
四捨五入で捨てられた夢を 碌でもないと置いてけないの
I can't abandon the dream that was rounded down and discarded as worthless
ななな なんで決めつけるんですか はっけよーいで万が一にも残ったら
Why are you pinning me down? On the off chance that, even after the go signal, I
勿体ないんじゃない?
Might still be able to salvage something?
僕ら七転 But
We fall down seven times, But
何回だって 起き上がれやしないんだ
No matter how many times we get back up
いつか全部 やがて For you
Someday, everything, in the end, For you
無理しないくらいでいこう
Let's go at a pace where we don't have to push ourselves
最低限good頑張っちゃって
Let's try our minimum best
ちょうどよく生きてみようぜ
Let's just live an average life
どんな時の僕も ピタッと好きになろう
No matter what, I'll like the you right now
ねぇどうして 上手くいかないことばかり
Hey why, why does everything always go wrong
トラップまみれの現状は かなりやばい
My current situation, covered in traps, is pretty dire
My mind
My mind
この際 いいことあるよとか
Well, now you're telling me there are good things out there
適当な歌 積み上げる僕
Just making up a song as I go along
埋まらない夜数えた羊と とりあえずで残されているような夢
Counting the sheep that fill my sleepless nights with dreams that are just barely there
負け犬の僕 いいとこなしでも
A loser, worthless and good for nothing
何かやれるって思ってみたいんだ
But I want to think that I can still do something
零か壱かで (Wow)
Zero or one? (Wow)
二転三転するなら (Wow)
If we're just going to waver back and forth? (Wow)
肆の伍のいわずに (Wow)
Three, four, five? (Wow)
やるしかないんじゃない?
Don't we have to do something?
僕ら七転 But
We fall down seven times, But
何回だって 起き上がれやしないんだ
No matter how many times we get back up
いつか全部 やがて For you
Someday, everything, in the end, For you
無理しないくらいでいこう
Let's go at a pace where we don't have to push ourselves
最低限good 頑張っちゃって
Let's try our minimum best
ちょうどよく生きてみようぜ
Let's just live an average life
どんな時の僕も ピタッと好きになろう
No matter what, I'll like the you right now
僕ら夢を数えて 愛を歌って
We count our dreams and sing of love
叶えて また落ち込んで
We achieve them, and then we fall again
足して引いて 掛けて割って
Add, subtract, multiply, and divide
答えに会えるまで
Until we find the answer
後悔もしようぜ ハッピー限定じゃ枯れちゃう気がするんだ
Let's regret, too. I think we'd shrivel up if we only had happiness
悩んだ分だけ 歩き出せる
For every worry, we can take a step forward
七回転んで泣いちゃったって 七回だけ起きてみようぜ
Even if we fall down seven times and cry, let's try getting up at least seven times
いつか全部 やがて For you
Someday, everything, in the end, For you
無理しないくらいでいこう
Let's go at a pace where we don't have to push ourselves
最低限good 頑張っちゃって
Let's try our minimum best
ちょうどよく生きてみようぜ
Let's just live an average life
どんな時の僕も ピタッと好きになろう
No matter what, I'll like the you right now





Writer(s): deco*27, ナナヲアカリ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.