Paroles et traduction ナナヲアカリ - 魔法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一歩一歩
大切にしなくちゃな
Every
step
I
take,
I
treasure
it
ちょっと焦って
距離間違えちゃうけど
Even
if
I
rush
a
bit
and
misjudge
the
distance
Oh-oh
きみと出会えた世界
今噛み締めたい
Oh-oh,
I
want
to
cherish
the
world
I
met
you
in
right
now
そっとくれたきみのための傘
The
umbrella
you
gently
gave
me
for
your
sake
冷たい雨粒
その日だけはなんかちょっと温かい気がした
The
cold
raindrops
felt
a
little
warm
that
day
「はい」も
「どうも」も
「興味ない」とかも
Your
"yes"
and
"thank
you"
and
"not
interested"
全部きみらしい言葉なんだ
They're
all
words
that
are
uniquely
you
どうしたらちゃんとわかってくれるかな
好きになってくれるかな
How
can
I
make
you
understand?
How
can
I
make
you
love
me?
届けたい
ずっと隣にいたいこと
笑い合っていたいこと
I
want
to
convey
that
I
want
to
be
by
your
side
forever,
that
I
want
to
laugh
with
you
溢れ出す
珍しい絵文字が
くれた絆創膏が
The
overflowing,
unusual
emojis
and
the
band-aids
you
gave
me
きみだけの魔法が
嬉しくって泣いちゃうよ
Your
magic
is
all
yours,
and
it
makes
me
cry
with
joy
(タララリラタラ)不器用もなぜかちょっと愛しくて
(Tarari-rarara)
Even
your
clumsiness
is
somehow
a
little
endearing
(タララリラタラ)
下手な伝え方だってきみだから
(Tarari-rarara)
Even
your
awkward
way
of
speaking
is
charming
when
it
comes
from
you
(タララリラタラ)
足りないところはもっと頑張るよ
(Tarari-rarara)
I'll
work
harder
on
my
shortcomings
(タララリラタラ)
二人の気持ちがちゃんと揃うように
(Tarari-rarara)
So
that
our
feelings
can
align
perfectly
目が合えば逸らすのは
どうしてだろう
Why
do
I
look
away
when
our
eyes
meet?
たまにある優しさの
理由を知りたい
I
want
to
know
the
reason
behind
your
occasional
kindness
期待しちゃっているのかな
Am
I
expecting
too
much?
それはない?
それでもって願うから
どうか
Is
it
not?
Even
so,
I
can't
help
but
wish
「嫌だ」も
「大丈夫」も
飾らないきみの言葉なら
Your
"no"
and
"it's
okay,"
your
unadorned
words
受け入れられちゃうな
I
can
accept
them
all
どうしたらちゃんとわかってくれるかな
好きになってくれるかな
How
can
I
make
you
understand?
How
can
I
make
you
love
me?
届けたい
ずっと隣にいたいこと
笑い合っていたいこと
I
want
to
convey
that
I
want
to
be
by
your
side
forever,
that
I
want
to
laugh
with
you
覚えてる
名前を読ぶ声を
繋いだ手の温度を
I
remember
the
sound
of
you
calling
my
name,
the
warmth
of
your
hand
when
we
held
hands
きみだけの魔法が
嬉しくって泣いちゃうから
Your
magic
is
all
yours,
and
it
makes
me
cry
with
joy
いくつもの
"もしかして"
を
散らばった
"どうして"
を
I
want
to
unravel
the无数的
"what
ifs"
and
the
scattered
"whys"
確かめてみたいんだ
少し怖いけれど
But
I'm
a
little
scared
どうしたらちゃんとわかってくれるかな
How
can
I
make
you
understand?
好きになってくれるかな
How
can
I
make
you
love
me?
届けたい
ずっと隣にいたいこと
I
want
to
convey
that
I
want
to
be
by
your
side
forever
笑い合っていたいこと
That
I
want
to
laugh
with
you
聞こえたよ
寝不足の頭を
包み込む
「おはよう」
I
heard
your
"good
morning,"
enveloping
my
sleep-deprived
head
きみだけの魔法が
嬉しくって今日も
Your
magic
is
all
yours,
and
it
brings
me
joy
today
as
well
もっともっと知りたくて
たまに行き過ぎちゃうけど
I
want
to
know
more
and
more
about
you,
but
sometimes
I
go
too
far
「それでいい」なんて思っていいのかな
間違っているのかな
Is
it
okay
to
think
"that's
fine"?
Am
I
wrong?
できるかな
きみと笑えるように
好きをもらえるように
Can
I
make
you
laugh?
Can
I
receive
your
love?
きみだけに魔法が
使えたらって思うんだ
I
wish
I
could
cast
a
magic
spell
on
you
(タララリラタラ)
不器用もなぜかちょっと愛しくて
(Tarari-rarara)
Even
your
clumsiness
is
somehow
a
little
endearing
(タララリラタラ)
下手な伝え方だってきみだから
(Tarari-rarara)
Even
your
awkward
way
of
speaking
is
charming
when
it
comes
from
you
(タララリラタラ)
足りないところはもっと頑張るよ
(Tarari-rarara)
I'll
work
harder
on
my
shortcomings
(タララリラタラ)
二人の気持ちがちゃんと揃うように
(Tarari-rarara)
So
that
our
feelings
can
align
perfectly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco, 27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.