Paroles et traduction ナノ - Crossroad (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroad (Instrumental)
Crossroad (Instrumental)
ねぇ、二人で5年先まで
Hey,
let's
look
five
years
into
the
future,
少しだけ見つめてみよう
Let's
gaze
at
it
for
a
little
特別望んでない
I
don't
particularly
wish
for
it
ただ確かめたい
I
just
want
to
ascertain
it
過去へ消えてく
いくつものページ
Many
pages
fade
into
the
past
未来の白紙に震える
I
tremble
over
the
blank
slate
of
the
future
You
look
into
my
eyes
You
look
into
my
eyes
A
promise
you're
trying
to
find
A
promise
you're
trying
to
find
間違ってないんだと
That
you're
not
wrong
約束は一つもできないけど
I
can't
make
any
promises
分かっているのは今日
But
I
know
today
嘘だけはなくて
There
are
no
lies
明日も支えたくて
And
I
want
to
support
you
tomorrow
I
need
you
now
I
need
you
now
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
数えきれない迷いの中で
Amidst
countless
confusions
So
many
years
and
so
many
tears
So
many
years
and
so
many
tears
言葉にはならない想いで
With
unspoken
feelings
二人歩き続けた
We
two
continued
walking
Hand
in
hand
Hand
in
hand
いつの間にか10年が過ぎ去り
Before
we
know
it,
ten
years
have
passed
道のりを振り返ってみよう
Let's
look
back
on
the
path
何一つ変わってない
Haven't
changed
a
bit
あの日泣き崩れた君を見て
That
day,
seeing
you
break
down
in
tears
分かったことがただ
I
only
understood
one
thing
「君」を背負いたくて
I
wanted
to
carry
"you"
涙を拭うのは僕であって欲しくて
I
wanted
to
be
the
one
to
wipe
away
your
tears
You'll
never
be
alone
You'll
never
be
alone
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
数えきれない迷いの中で
Amidst
countless
confusions
So
many
years
and
so
many
tears
So
many
years
and
so
many
tears
言葉にはならない想いで
With
unspoken
feelings
二人歩き続けた
We
two
continued
walking
Today
I
know,
today
I
see
now
Today
I
know,
today
I
see
now
探してた幸せは側に
The
happiness
I've
been
seeking
is
by
my
side
The
day
has
come,
and
we've
reached
the
crossroad
The
day
has
come,
and
we've
reached
the
crossroad
果てしなく続いていく道を
Let's
continue
walking
down
the
path
that
goes
on
forever
二人歩き続けよう
Let's
keep
walking
Hand
in
hand
Hand
in
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナノ, 塚本 けむ, 塚本 けむ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.