ナノ - Crossroad (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ナノ - Crossroad (Instrumental)




Crossroad (Instrumental)
Crossroad (Instrumental)
ねぇ、二人で5年先まで
Hey, let's look five years into the future,
少しだけ見つめてみよう
Let's gaze at it for a little
特別望んでない
I don't particularly wish for it
ただ確かめたい
I just want to ascertain it
小さな未来
The little future
過去へ消えてく いくつものページ
Many pages fade into the past
未来の白紙に震える
I tremble over the blank slate of the future
You look into my eyes
You look into my eyes
A promise you're trying to find
A promise you're trying to find
間違ってないんだと
That you're not wrong
約束は一つもできないけど
I can't make any promises
分かっているのは今日
But I know today
嘘だけはなくて
There are no lies
明日も支えたくて
And I want to support you tomorrow
I need you now
I need you now
I don't know why and I don't know how
I don't know why and I don't know how
数えきれない迷いの中で
Amidst countless confusions
So many years and so many tears
So many years and so many tears
言葉にはならない想いで
With unspoken feelings
二人歩き続けた
We two continued walking
Hand in hand
Hand in hand
いつの間にか10年が過ぎ去り
Before we know it, ten years have passed
道のりを振り返ってみよう
Let's look back on the path
ただ君と僕は
You and I
何一つ変わってない
Haven't changed a bit
大きな未来
The great future
あの日泣き崩れた君を見て
That day, seeing you break down in tears
分かったことがただ
I only understood one thing
「君」を背負いたくて
I wanted to carry "you"
涙を拭うのは僕であって欲しくて
I wanted to be the one to wipe away your tears
You'll never be alone
You'll never be alone
I don't know why and I don't know how
I don't know why and I don't know how
数えきれない迷いの中で
Amidst countless confusions
So many years and so many tears
So many years and so many tears
言葉にはならない想いで
With unspoken feelings
二人歩き続けた
We two continued walking
Today I know, today I see now
Today I know, today I see now
探してた幸せは側に
The happiness I've been seeking is by my side
The day has come, and we've reached the crossroad
The day has come, and we've reached the crossroad
果てしなく続いていく道を
Let's continue walking down the path that goes on forever
二人歩き続けよう
Let's keep walking
Hand in hand
Hand in hand





Writer(s): ナノ, 塚本 けむ, 塚本 けむ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.