Paroles et traduction ナノ - Crossroad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ、二人で5年先まで
Listen
baby,
for
the
next
five
years
少しだけ見つめてみよう
Let's
look
at
it
for
a
while
特別望んでない
I
don't
really
expect
anything
ただ確かめたい
I
just
wanna
make
sure
小さな未来
Of
our
small
future
過去へ消えてく
いくつものページ
The
past
disappears
within
the
pages
未来の白紙に震える
I
tremble
for
the
blank
future
You
look
into
my
eyes
You
look
into
my
eyes
A
promise
you're
trying
to
find
A
promise
you're
trying
to
find
間違ってないんだと
That
there's
no
mistake
約束は一つもできないけど
I
can't
promise
anything
分かっているのは今日
But
I
do
know
today
明日も支えたくて
And
I
wanna
support
you
tomorrow
I
need
you
now
I
need
you
now
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
数えきれない迷いの中で
Within
the
countless
confusions
So
many
years
and
so
many
tears
So
many
years
and
so
many
tears
言葉にはならない想いで
With
thoughts
that
can't
be
put
into
words
二人歩き続けた
The
two
of
us
walk
on
Hand
in
hand
Hand
in
hand
いつの間にか10年が過ぎ去り
Before
I
knew
it,
ten
years
had
passed
道のりを振り返ってみよう
Let's
look
back
on
our
path
何一つ変わってない
Nothing
at
all
has
changed
あの日泣き崩れた君を見て
That
day
I
saw
you
break
down
and
cry
分かったことがただ
I
just
knew
one
thing
「君」を背負いたくて
I
want
to
carry
"you"
on
my
back
涙を拭うのは僕であって欲しくて
And
wipe
your
tears
away
for
you
You'll
never
be
alone
You'll
never
be
alone
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
I
don't
know
why
and
I
don't
know
how
数えきれない迷いの中で
Within
the
countless
confusions
So
many
years
and
so
many
tears
So
many
years
and
so
many
tears
言葉にはならない想いで
With
thoughts
that
can't
be
put
into
words
二人歩き続けた
The
two
of
us
walk
on
Today
I
know,
today
I
see
now
Today
I
know,
today
I
see
now
探してた幸せは側に
The
happiness
that
I've
been
looking
for
is
right
here
The
day
has
come,
and
we've
reached
the
crossroad
The
day
has
come,
and
we've
reached
the
crossroad
果てしなく続いていく道を
We'll
continue
walking
on
this
endless
path
Hand
in
hand
Hand
in
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナノ, 塚本 けむ, 塚本 けむ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.