ナノ - Small & Significant - traduction des paroles en allemand

Small & Significant - ナノtraduction en allemand




Small & Significant
Klein & Bedeutend
A shining morning ray
Ein leuchtender Morgenstrahl
Another break of day
Ein weiterer Tagesanbruch
The winter is near
Der Winter ist nah
And the cold is here to stay
Und die Kälte ist gekommen, um zu bleiben
Beneath the falling snow
Unter dem fallenden Schnee
A lost and lonely significance wakes again
Erwacht eine verlorene und einsame Bedeutung wieder
A silent shade of grey
Ein stiller Grauton
No path to lead the way
Kein Pfad, der den Weg weist
The weary footsteps come to stand and fade away
Die müden Schritte kommen zum Stillstand und verblassen
Beyond the night ahead
Jenseits der Nacht, die vor uns liegt
A single promise of innocence sleeps again
Schläft ein einziges Versprechen der Unschuld wieder
Like a distant fire burning
Wie ein fernes Feuer, das brennt
The world inside will keep on turning
Wird die Welt im Inneren sich weiterdrehen
One by one the seasons come
Eine nach der anderen kommen die Jahreszeiten
And this soul will keep moving on
Und diese Seele wird weiterziehen
Soundlessly a heart is beating
Lautlos schlägt ein Herz
With every step, a deeper feeling
Mit jedem Schritt ein tieferes Gefühl
Quietly, another breath
Leise, ein weiterer Atemzug
Will light the dark ahead
Wird die Dunkelheit vor uns erhellen
Nobody knows how long this road is winding
Niemand weiß, wie lange dieser Weg sich windet
Until we reach the end
Bis wir das Ende erreichen
But if we see that every sign is leading
Aber wenn wir sehen, dass jedes Zeichen führt
To a place where we can find our meaning
Zu einem Ort, an dem wir unseren Sinn finden können
Standing still as the time keeps on flowing
Stillstehen, während die Zeit weiterfließt
While we all try to find where we're going
Während wir alle versuchen zu finden, wohin wir gehen
That's why
Deshalb
We can only start from within
Können wir nur von innen beginnen
Nobody knows why all the tears are falling
Niemand weiß, warum all die Tränen fallen
To ease the scars we bear
Um die Narben zu lindern, die wir tragen
But if we close our eyes we'd hear a calling
Aber wenn wir unsere Augen schließen, würden wir einen Ruf hören
To tell us that our hearts are healing
Der uns sagt, dass unsere Herzen heilen
In every fragile moment
In jedem zerbrechlichen Moment
In every precious second spent
In jeder kostbaren Sekunde, die vergeht
There's a place for all of us
Gibt es einen Platz für uns alle
In this world
In dieser Welt
A shadow passing by
Ein Schatten, der vorbeizieht
Below the moonless sky
Unter dem mondlosen Himmel
An echo resounds
Ein Echo hallt wider
Through the air like empty sigh
Durch die Luft wie ein leerer Seufzer
Before the sun will rise
Bevor die Sonne aufgeht
A chance to dream of the happiness to share again
Eine Chance, vom Glück zu träumen, das man wieder teilen kann
Like the past our minds are holding
Wie die Vergangenheit, die unsere Gedanken festhalten
Forgotten memories keep unfolding
Entfalten sich vergessene Erinnerungen weiter
One by one, a story is told
Eine nach der anderen wird eine Geschichte erzählt
And this soul will keep moving on
Und diese Seele wird weiterziehen
Desperately a child is needing
Verzweifelt braucht ein Kind
A hand to hold and keep on growing
Eine Hand zum Halten, um weiterzuwachsen
Destiny will take us
Das Schicksal wird uns führen
To a brighter future yet
Zu einer noch helleren Zukunft
Nobody knows how long this road is winding
Niemand weiß, wie lange dieser Weg sich windet
Until we reach the end
Bis wir das Ende erreichen
But if we see that every sign is leading
Aber wenn wir sehen, dass jedes Zeichen führt
To a place where we can find our meaning
Zu einem Ort, an dem wir unseren Sinn finden können
Standing still as the time keeps on flowing
Stillstehen, während die Zeit weiterfließt
While we all try to find where we're going
Während wir alle versuchen zu finden, wohin wir gehen
That's why
Deshalb
We can only start from within
Können wir nur von innen beginnen
Nobody knows why all the tears are falling
Niemand weiß, warum all die Tränen fallen
To ease the scars we bear
Um die Narben zu lindern, die wir tragen
But if we close our eyes wed hear a calling
Aber wenn wir unsere Augen schließen, würden wir einen Ruf hören
For a moment that our hearts are healing
Für einen Moment, in dem unsere Herzen heilen
In every fragile moment
In jedem zerbrechlichen Moment
In every precious second spent
In jeder kostbaren Sekunde, die vergeht
There's a place for all of us
Gibt es einen Platz für uns alle
In this world
In dieser Welt
Beautiful innocence
Wunderschöne Unschuld
Small and significant
Klein und bedeutend
Like a distant fire burning
Wie ein fernes Feuer, das brennt
The world inside will keep on turning
Wird die Welt im Inneren sich weiterdrehen
One by one the seasons come
Eine nach der anderen kommen die Jahreszeiten
A new day will finally dawn
Ein neuer Tag wird endlich anbrechen





Writer(s): . Nano, Daisuke Kadowaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.