Paroles et traduction ナノウ feat. Miku Hatsune - ハッピーホロウと神様倶楽部
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハッピーホロウと神様倶楽部
Счастливая Пустота и Клуб Богов
なんにもない
なんにもないよ
最早楽しい事などなんにもない
Ничего
нет,
совсем
ничего,
больше
нет
ничего
радостного.
今日も部屋から出られないし
外は怖いことばっかだし
Сегодня
я
опять
не
могу
выйти
из
комнаты,
снаружи
всё
так
пугает.
テレビの中
馬鹿学生
ついにいじめがバレて退学してる
По
телевизору
показывают
глупых
школьников,
чьи
издевательства
раскрылись,
и
их
исключили.
ホラ見ろ
誰とも関わらないのが唯一の正解さ
Видишь?
Не
общаться
ни
с
кем
— единственное
верное
решение.
どーしよーもない
どーしよーもないよ
Что
же
делать,
что
же
делать?
いつも死にたい気持ちでいっぱいだ
Меня
постоянно
преследуют
мысли
о
смерти.
蜘蛛の巣張ってる脳内で
出て来る答えは全部同じ
В
моём
затуманенном
мозгу,
словно
паутиной,
все
ответы
одинаковы.
ハッピーホロウよ
お願いだ
こんな惨めな感情放っぽって
Счастливая
Пустота,
прошу
тебя,
избавь
меня
от
этих
жалких
чувств.
一時の安らぎを
私にくださいな
Подари
мне
хоть
мгновение
покоя.
午前零時
鐘が鳴り
続々と集まる不届者の群れ
Полночь.
Бьют
часы.
Толпа
нечестивцев
собирается.
さあ皆様
気が済むまで
神様で憂さ晴らししようぜ
Ну
же,
все!
Пока
не
надоест,
давайте
вымещать
злость
на
богах!
我等の倶楽部のリーダーは
中身なんかなんにも無いんだぜ
Лидер
нашего
клуба
— пустая
оболочка.
歪んだ妄想
罵詈雑言
何だって好きなだけ詰め込んで
Искажённые
фантазии,
ругательства,
всё,
что
угодно,
можно
в
него
вложить.
いいかい
此処では御自慢の
顔や名前に意味は無いんだぜ
Пойми,
здесь
твои
гордость,
имя
и
лицо
ничего
не
значат.
ジャックオーランタン頭に被って
おんなじ顔で踊ろうや
Надень
тыкву
на
голову
и
давай
танцевать
с
одинаковыми
лицами!
ああ
今日も
また一人
伽藍堂の神に跪いて
Ах,
и
сегодня
кто-то
снова
преклонит
колени
перед
богом
пустого
храма.
なんにもない
なんにもないよ
最早私の中にはなんにもない
Ничего
нет,
совсем
ничего,
во
мне
больше
ничего
не
осталось.
なりたいものもの特に無いし
何がしたいか分からないし
Нет
ничего,
кем
я
хочу
стать,
не
знаю,
чего
хочу.
誰かを泣かせて生きたって
規律を守って死んだって
Даже
если
жить,
причиняя
другим
боль,
или
умереть,
соблюдая
все
правила,
我等が最後に行き着く先は全員おんなじだ
все
мы
в
конце
концов
окажемся
в
одном
месте.
どーしよーもない
どーしよーもないよ
Что
же
делать,
что
же
делать?
いつも消えたい気持ちでいっぱいだ
Меня
постоянно
преследуют
мысли
об
исчезновении.
喉から飛び出て来るような
ちゃちな心臓持て余して
Это
жалкое
сердце,
готовое
выпрыгнуть
из
груди,
мне
не
нужно.
ハッピーホロウよ
お願いだ
こんな不自由な身体突き破って
Счастливая
Пустота,
прошу
тебя,
вырви
меня
из
этого
сковывающего
тела.
輝かしいときめきを私にくださいな
Подари
мне
ослепительное
волнение.
除け者のコヨーテも
不貞腐れた犬も猫も皆集まって
Изверги-койоты,
угрюмые
псы,
кошки
— все
собираются
вместе.
さあ皆様
今夜だけは
滅茶苦茶に大騒ぎしようぜ
Ну
же,
все!
Только
этой
ночью
давайте
устроим
настоящий
переполох!
我等の倶楽部のリーダーは
誰一人見たことがないんだぜ
Никто
никогда
не
видел
лидера
нашего
клуба.
卑猥な想像
下衆な希望
何だってその胸で受け止めて
Пошлые
фантазии,
низменные
желания
— всё,
что
угодно,
прими
всем
сердцем.
いいかい
此処では誰しもが
一夜にして英雄扱いさ
Пойми,
здесь
каждый
в
одночасье
становится
героем.
真っ白いシーツ頭に被って
同じ身体で踊ろうや
Накинь
белую
простыню
на
голову
и
давай
танцевать
в
одном
теле!
ああ
そして
また一人
午前零時の鐘に惹かれていく
Ах,
и
снова
кого-то
влечёт
к
себе
полночный
звон
колокола.
もう疲れちゃうな
自意識過剰で
Я
так
устала
от
этого
чрезмерного
самоанализа.
どうせいつか皆消えてしまうのに
Ведь
в
конце
концов
все
мы
исчезнем.
神経全部擦り減らして
他人の言う通りに生きて終わる
Истерев
все
нервы,
прожив
жизнь
по
чужой
указке,
мы
просто
закончим
свой
путь.
それでいいのなら御自由にどうぞ
Если
тебя
это
устраивает,
пожалуйста,
делай,
как
знаешь.
さあ
見てみなよ
僕ら皆
不細工な魂引きずって
Смотри
же,
все
мы
влачим
за
собой
свои
уродливые
души.
それでも歩くのなら
И
если
ты
всё
ещё
идёшь,
もう誰でもいいからお願いだ
心と身体を突き破って
то
кто-нибудь,
прошу
тебя,
вырви
меня
из
моего
тела
и
разума,
消えない明かりを灯してよ
и
зажги
неугасимый
свет.
我等の倶楽部はいつだって
夜が明けるまで皆馬鹿騒ぎ
В
нашем
клубе
всегда
безудержное
веселье
до
рассвета.
か弱い希望も願望も
何だって好きなだけ詰め込んで
Хрупкие
надежды,
желания
— всё,
что
угодно,
можно
в
него
вложить.
いいかい
此処では誰だって
顔や名前に意味は無いんだぜ
Пойми,
здесь
ничьи
имя
и
лицо
ничего
не
значат.
ジャックオーランタン頭に被って
おんなじ顔で歌おうや
Надень
тыкву
на
голову
и
давай
петь
с
одинаковыми
лицами!
ああ
今日も
また一人
伽藍堂の神に跪いて
Ах,
и
сегодня
кто-то
снова
преклонит
колени
перед
богом
пустого
храма.
そして
そうさ
憂鬱ならば
今すぐに我等の門を叩け
И
если
тебе
грустно,
немедленно
постучи
в
наши
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナノウ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.