Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Love
Heimliche Liebe
今日は新しい服を着てるのね
Heute
trägst
du
neue
Kleidung,
nicht
wahr?
青いシャツも似合うから
またときめいちゃう
Das
blaue
Hemd
steht
dir
auch,
ich
bin
wieder
ganz
aufgeregt.
(Oh
密かに)ついて行くわ(Baby)
(Oh,
heimlich)
folge
ich
dir
(Baby)
1歩2歩近付きながら
スリル満点
yeah
Einen
Schritt,
zwei
Schritte
nähere
ich
mich,
voller
Nervenkitzel,
yeah.
Oh
my
secret
love
Oh,
meine
heimliche
Liebe
あの人に
(ドキドキが)バレそうよ
Ich
glaube,
er
(mein
Herzklopfen)
wird
es
gleich
merken.
胸の中隠してる
LOVE
まだまだ秘密なの
Die
Liebe,
die
ich
in
meinem
Herzen
verberge,
ist
noch
ein
Geheimnis.
話しかけようか?やめようか?
Soll
ich
ihn
ansprechen?
Oder
lieber
nicht?
そんなこと悩んでばっかり(oh
no)
Ich
mache
mir
nur
darüber
Gedanken
(oh
nein).
私どうしよう?そわそわ恋心
Was
soll
ich
nur
tun?
Mein
Herz
ist
voller
Unruhe.
隣にいるその人は誰ですか?
Wer
ist
die
Person
neben
dir?
まさか彼女じゃないよね!?ちょっと不安になる
Das
ist
doch
nicht
etwa
deine
Freundin,
oder?!
Ich
werde
etwas
unsicher.
(Ah
お願い)
その笑顔を
(Ah,
bitte)
Dieses
Lächeln
独り占めにしたいけど
勇気がなくて
yeah
möchte
ich
ganz
für
mich
allein
haben,
aber
mir
fehlt
der
Mut,
yeah.
Oh
my
secret
love
Oh,
meine
heimliche
Liebe
あの人と(目が合えば)No!
赤くなる
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen
(dann
werde
ich)
Nein!
Rot.
今はまだ隠したい
LOVE
ドギマギさせないで
Ich
möchte
meine
Liebe
jetzt
noch
verbergen,
mach
mich
nicht
nervös.
瞬きするたび(secret
love)
Bei
jedem
Wimpernschlag
(heimliche
Liebe)
近付くあのひとが
(secret
girl)
kommt
er
näher
(heimliches
Mädchen)
私だけ見つめるの(secret
love)
und
sieht
nur
mich
an
(heimliche
Liebe)
その日を夢見て
毎日眠れない
Von
diesem
Tag
träume
ich,
kann
jede
Nacht
nicht
schlafen.
You're
my
secret
boy
Du
bist
mein
heimlicher
Junge
あの人に
(恋してる)
もう夢中なの
Ich
bin
(verliebt
in
ihn),
total
hingerissen.
止まらないこの気持ちが爆発しそうなの
Dieses
Gefühl,
das
nicht
aufhört,
wird
bald
explodieren.
Oh
my
secret
love
Oh,
meine
heimliche
Liebe
あの人に(ドキドキが)
oh
バレそうよ
Ich
glaube,
er
(mein
Herzklopfen)
oh,
wird
es
gleich
merken.
胸の中隠してる
LOVE
まだまだ秘密なの
Die
Liebe,
die
ich
in
meinem
Herzen
verberge,
ist
noch
ein
Geheimnis.
話しかけようか?やめようか?
Soll
ich
ihn
ansprechen?
Oder
lieber
nicht?
もしかして気づかれちゃったの?!
(oh
no)
Hat
er
es
vielleicht
schon
bemerkt?!
(oh
nein)
私大ピンチ
ハラハラ恋心
Ich
bin
in
großer
Not,
mein
Herz
flattert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Paich, Steve Porcaro, Bobby Kimball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.