Paroles et traduction ハロー、ハッピーワールド! - スマイルブーケで た~まや~!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スマイルブーケで た~まや~!
Smile Bouquet de Ta~ma~ya~!
お鼻をくすぐる
The
festival's
lovely
scent
お祭りのいい匂いに
Tickles
my
nose,
don't
you
agree?
下駄のリズムにのせて
To
the
rhythm
of
geta
sandals
we
stroll
俳句は5・7・5
Haiku
is
5-7-5,
you
see
感じたまま
うたえば
If
I
sing
just
what
I
feel
きもちはニコニコ模様
With
a
smiley
face,
so
happy
and
free
またひとつと(ひとつと)
One
by
one
(one
by
one)
増えてゆくね
思い出が
Our
memories,
they
keep
growing,
hun
(キラ☆キラ☆
ぴっかーん!)
(Kira☆Kira☆
Pikkaan!)
ねえ!ねえ!明日は
Hey!
Hey!
Tomorrow,
どんな景色が咲くの?
What
kind
of
scenery
will
bloom
for
you?
(ぜったいステキだよね!)
(I
bet
it'll
be
wonderful,
too!)
きっとね(飛び跳ねちゃうくらい)
Surely
(enough
to
make
me
jump
with
glee)
ボクらがつくるんだもん!
Because
we're
the
ones
who
make
it,
you
see!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yay!
And
it
bloomed!
(Such
a
beautiful
sight)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
The
fireworks
laughed!
(In
all
shapes
and
light)
あふれる思い
All
these
overflowing
feelings
I
find
1つ残らずに打ち上げて
Every
last
one,
I'll
launch
into
the
sky,
so
kind
大きいものと(小さなものとで)
With
big
ones
and
(small
ones,
intertwined)
花束をつくろう(世界一の!)
Let's
make
a
bouquet
(the
best
one
you'll
find!)
ボクらならできる!
We
can
do
it,
don't
you
mind?
(色褪せないよ
いつまでも)
(The
colors
won't
fade,
forever
they'll
bind)
ミライまで
イエーイ!たまや!
Until
the
future,
Yay!
Ta-ma-ya!
Time!
泳ぐ金魚のように
Like
goldfish
swimming
free
あざやか浴衣姿で
In
vibrant
yukata,
we're
a
sight
to
see
ピカピカのりんご飴
ひとかじり
A
bite
of
a
sparkling
candy
apple,
so
sweet
ラムネに
わたあめ
Ramune
and
cotton
candy,
what
a
treat!
お好み焼き
もぐもぐ
Okonomiyaki,
munch,
munch,
munch,
we
eat
お腹いっぱい
My
belly's
full,
can't
you
see?
ひとみはニコニコ色
My
eyes
are
the
color
of
pure
glee
つぎつぎへと(つぎつぎ)
One
after
another
(one
after
another,
see)
生まれてゆく
思い出が
New
memories
keep
blooming
for
you
and
me
(ドキ☆ドキ☆
わっふー!)
(Doki☆Doki☆
Wahoo!)
ねえ!ねえ!明日はどんな話が咲くの?
Hey!
Hey!
What
kind
of
stories
will
bloom
tomorrow,
just
for
you?
(ぜったいおもしろいよね!)
(I
bet
they'll
be
interesting,
too!)
きっとね(期待していてよね)
Surely
(you
can
count
on
it,
it's
true)
ボクらがつくるんだもん!
Because
we're
the
ones
who
make
them,
me
and
you!
イエーイ!と咲いたっ!(それはみごとな)
Yay!
And
it
bloomed!
(Such
a
splendid
display)
花火が笑ったぁ!(いろんな光で)
The
fireworks
laughed!
(In
every
single
ray)
特別だけをギュギュっと
All
the
special
moments,
I'll
gather
them
tight
集めては
打ち上げて
And
launch
them
into
the
sky,
what
a
bright
light!
大きいものと(小さなものとで)
With
big
ones
and
(small
ones,
a
beautiful
sight)
花束をつくろう(宇宙一の!)
Let's
make
a
bouquet
(the
best
in
the
universe,
so
bright!)
一緒に見たいんだ
I
want
to
see
it
with
you
tonight
(つないだ手は
はなれない)
(Our
hands
clasped
tight,
holding
on
with
all
our
might)
未来まで
イエーイ!たまや!
Until
the
future,
Yay!
Ta-ma-ya!
So
right!
ねえ!ねえ!明日は
Hey!
Hey!
Tomorrow,
どんな音色で咲くの?
With
what
kind
of
melody
will
it
bloom
for
you?
(ぜったいサイコーだよね!)
(I
bet
it'll
be
the
best,
it's
true!)
きっとね(踊り出すくらい)
Surely
(enough
to
make
me
dance
and
twirl)
ボクらがつくるんだもん!
Because
we're
the
ones
who
make
it,
my
sweet
world!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yay!
And
it
bloomed!
(Such
a
beautiful
sight)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
The
fireworks
laughed!
(In
all
shapes
and
light)
あふれる思い
All
these
overflowing
feelings
I
find
1つ残らずに打ち上げて
Every
last
one,
I'll
launch
into
the
sky,
so
kind
大きいものと(小さなものとで)
With
big
ones
and
(small
ones,
intertwined)
花束をつくろう(世界一の!)
Let's
make
a
bouquet
(the
best
one
you'll
find!)
ボクらならできる!
We
can
do
it,
don't
you
mind?
(色褪せないよ
いつまでも)
(The
colors
won't
fade,
forever
they'll
bind)
未来まで
イエーイ!たまや!
Until
the
future,
Yay!
Ta-ma-ya!
Time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
にこにこねくと!
date de sortie
14-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.