Paroles et traduction The City of Prague Philharmonic Orchestra & Choir - Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
皆さん、マイケル・ボルトンはここにいます
Everyone,
Michael
Bolton
is
here.
ああ、彼を送ってください。
Oh,
send
him
in.
ねえ、来てくれてありがとう。
Hey,
thanks
for
coming.
本当に遅れてすみません
I'm
really
sorry
I'm
late,
パイレーツオブカリビアンマラソンを観戦しました
I
was
watching
the
Pirates
of
the
Caribbean
marathon.
それらを見たことがありますか?
Have
you
seen
those?
そうそうそうそうそうそう
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
さて、私はトラックをチェックアウトし、私はそれを愛しました、
Well,
I
checked
out
the
track,
and
I
loved
it,
そして、私はあなたにこの大きくてセクシーなフックを書いた、私はあなたが本当に掘るつもりだと思う。
and
I
wrote
you
this
big,
sexy
hook,
I
think
you're
really
gonna
dig.
ああ、すごいですね。
Oh,
this
is
awesome.
あなたはそれを置くだけですか?
Do
you
just
put
it
in?
男の子はそれを手に入れましょう(それをそれにそれに)
Let's
get
the
boys
on
it
(on
it,
on
it,
on
it)
ええと、ロンリーアイランド、マイケルボルトン(うん)
Uh,
Lonely
Island,
Michael
Bolton
(Yeah)
今夜が始まります
Tonight's
the
night
it
begins
トラックで一緒に、男の子は戻ってきました
Together
on
the
track,
boys
are
back
again
今夜が始まります
Tonight's
the
night
it
begins
夜が今始まる、ベイビー、一緒に転がる
The
night
begins
now,
baby,
rollin'
with
him
私たちがロールアップするときに鶏が首でパチンと鳴る(Rollin
'up!)
Hens
snapping
necks
as
we
roll
up
(Rollin'
up!)
ドアを吹き飛ばして、ホールドアップしていません
Blow
the
doors
off,
ain't
no
holdin'
up
私が性交をするようなバーでのブラックカード(さあ!)
Black
card
at
the
bar
like
I'm
fuckin'
it
up
(Come
on!)
セットに入ると女性の目がずれる
Women's
eyes
shiftin'
as
we
enter
the
set
嫉妬深いフェラをファック
Fuck
jealous
fellas
バックを再生して濡れる(うんうん)
Back
it
up
and
get
wet
(Yeah,
uh-huh)
腰に3ポンド、靴下にすね
Three
pounds
in
the
waist,
shanks
in
the
socks
あなたは切られるか、詰められるか、撃たれるかのどちらかです。
You
either
get
cut,
stuffed
or
shot,
sweetheart.
ジャック・スパロウ船長の話
Captain
Jack
Sparrow,
I'm
talkin'
七つの海で海賊は勇敢(何?)
Pirates
are
brave
on
the
seven
seas
(What?)
トルトゥーガ島への神秘的な探求
A
mystical
quest
to
Tortuga
カラスの水門が海のそよ風に揺れる
Raven's
cove
is
where
we
sway
in
the
ocean
breeze
ちょっと変だったけど、クラブに戻ってきた
Back
to
the
club,
though
it
was
kinda
strange
グループが私たちに愛を示すようにバーを買います(Keira
Knightley!)
Buy
the
bar
a
round
as
the
group
shows
us
love
(Keira
Knightley!)
マザーファッキングアイスマン、私はトップガンナーです
Motherfuckin'
iceman,
I'm
a
top
gunner
爆風のヒーター、私は一番のスタンナーです(ジャック・スパロウ!)
Blastin'
heaters,
I'm
a
number
one
stunner
(Jack
Sparrow!)
私があなたの「Mr.
Nice
Guy」ではないので、女の子がそれを見てください。
Girls
see
that
I'm
not
your
"Mr.
Nice
Guy"
もっと「会おう、家に連れて行って二度犯して」
More
like
"Meet
ya,
take
you
home
and
fuck
you
twice"
guy
走る場所のない服を着て、
Clothes
off
nowhere
to
run,
そして今、私はあなたを夢中にさせます
And
now
I'm
gonna
make
you
come
(良い部分に戻りましょう!)
(Let's
get
back
to
the
good
part!)
彼が生まれた日から
Since
the
day
he
was
born
彼は冒険に憧れました(いいえ!)
He
yearned
for
adventure
(No!)
オールドキャプテンジャック(うん)
Old
Captain
Jack
(Yeah)
それらに何を与えるか
Give
'em
what
for
彼はサーフィンの貧者です
He's
a
scurvy
dog
トルトゥーガの道化師(オーゴッド)
A
Tortuga
buffoon
(Oh
God)
しかし、デービージョーンズのロッカーです
But
it's
Davy
Jones'
Locker
何があるの?
(ええ、私たちは映画を見てきました)
What's
in
store?
(Yeah,
we've
seen
the
movie)
空中に手を投げる
Throw
your
hands
in
the
air
キャプテンジャック(何ですか?)
Captain
Jack
(What?)
ジョニー・デップ(いいえ)
Johnny
Depp
(No)
スタックを数えるとしましょう
Let's
count
the
stacks
デービー・ジョーンズ(ノープ)
Davy
Jones
(Nope)
巨大イカ(誤)
Giant
squid
(Wrong)
マイケルボルトンは、あなたに焦点を当てる必要があります
Michael
Bolton,
you
gotta
focus,
darling
別の映画で試してみたロジャー(ウェイト)
Tried
another
movie,
Roger
(Wait)
人生はチョコレートの箱で、私の名前はフォレストガンプです。
Life
is
a
box
of
chocolates,
my
name
is
Forrest
Gump
私は小屋で最も鋭い道具ではありませんが
I'm
not
the
sharpest
tool
in
the
shed,
but
私はジェニーに私のすべての愛を与えます(さあ)
I
give
Jenny
all
my
love
(Come
on)
さて、私は法的援助者です
Now
I'm
a
legal
aid
エリン・ブロコビッチは私の名前です(ああ、神様)
Erin
Brockovich's
my
name
(Oh
my
God)
その後、あなたは私をスカーフェイスと呼ぶことができます
Then
you
can
call
me
Scarface
コカインのSnortin
'山(十分に近い)
Snortin'
mountains
of
cocaine
(Close
enough)
ゴキブリは乱暴に遊びたいですか?
Roach
wanna
play
rough?
さて、リロードしました!ははは!
Well,
I
reloaded!
Hahaha!
これはトニー・モンタナの物語です
This
is
the
tale
of
Tony
Montana
マイアミナッツとクバーノの炎
Miami
nuts
and
Cuban
flames
(お持ち帰りください!)
(Take
it
back!)
ベースヘッドの妻を得た
Got
a
basehead
wife
しかし、彼女の子宮は汚染されています
But
her
womb
is
polluted
この町全体は猫です
This
whole
town's
a
pussy
ちょうど犯されるのを待っています
Just
waitin'
to
get
looted
犯されるのを待ってるだけ!
Just
waitin'
to
get
looted!
(わかりました、マイケルボルトンは主要な映画ファンです)
(Okay,
Michael
Bolton
is
a
major
movie
fan)
あなたは私を完成させます(ええ、ええ大丈夫)
You
complete
me
(Yeah,
yeah
alright)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.