パール兄弟 - 記憶のドアー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction パール兄弟 - 記憶のドアー




記憶のドアー
Door of Memories
広場で遊ぶチャイルドたちが
Children playing in the square,
おうちに帰る黄昏どき
The twilight hour to return home,
だいだい紫 西の空には
Orange and purple in the western sky,
知らない昔の恋人たちが・・・
Unfamiliar lovers from a time past...
街のすきまに口を開けてる
Gaping in the crevices of the city,
秘密の扉に君は気づくよ
You'll notice a secret door,
ブルー絵の具の 東の空に
In the canvas of blue to the east,
不安な気持ち溶け込んでゆく
Unease melts away.
好きな人は何処にいるの
Where is the one I love?
好きなあの子何処にいるの
Where is the girl I love?
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
揺らぐ微笑み道を浸して
Her wavering smile seeps into the path,
君の足もと傾いてゆく
Your feet begin to drift,
人のざわめき 渦を巻いたら
When the clamor of the crowd swirls,
荷物をすてて駆け出しなさい
Abandon your burdens and run.
好きな人は何処にいるの
Where is the one I love?
好きなあの子何処にいるの
Where is the girl I love?
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
僕の手を引いてよ、君の手を見せてよ
Take my hand, show me yours.
記憶のカケラを拾い集めて
Gathering the fragments of memories,
掃除をしているオジサン達に
To the old men who sweep the streets,
何かを感じた夕暮れどきは
Something is felt at dusk,
知らない君が立っている
When an unfamiliar girl stands there,
好きな人は何処にいるの
Where is the one I love?
好きなあの子何処にいるの
Where is the girl I love?
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
PLAYING WITH ME, TONIGHT
僕の手を引いてよ、君の手を見せてよ
Take my hand, show me yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.