Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うらめばうらむほどわたしはきれいになる
Je
mehr
ich
dich
hasse,
desto
schöner
werde
ich.
「どうか
あなたが幸せになりませんように」
„Bitte,
mögest
du
nicht
glücklich
werden.“
今もまだ誰かの前で
芝居続けてる
Auch
jetzt
spiele
ich
noch
vor
jemandem
Theater.
もう気付いてる?
Hast
du
es
schon
bemerkt?
騙されるふりしてあげていること
Dass
ich
so
tue,
als
würde
ich
mich
täuschen
lassen.
あなたがつけた
やわらかい仮面は
Die
weiche
Maske,
die
du
aufgesetzt
hast,
誰かに合わせて
醜く歪むの
Sie
verzerrt
sich
hässlich,
um
sich
jemandem
anzupassen.
吹きさらしの心に
野草の棘が
In
meinem
bloßgelegten
Herzen
sind
die
Dornen
von
Wildkräutern
ただ
ただ
刺さっただけ
einfach
nur,
einfach
nur
eingedrungen.
傷を
言い訳に
Die
Wunde
als
Ausrede
nutzend.
そんなの
許さない
So
etwas
werde
ich
nicht
verzeihen.
うらめばうらむほどわたしはきれいになる
Je
mehr
ich
dich
hasse,
desto
schöner
werde
ich.
離れた
その日から時計は止まったまま
Seit
dem
Tag
unserer
Trennung
steht
meine
Uhr
still.
今もまだ誰かの前で
踊り続けてる
Auch
jetzt
tanze
ich
noch
vor
jemandem
weiter.
うらやましい
代われるなら
Ich
beneide
dich.
Wenn
ich
tauschen
könnte,
わたしを騙してください
bitte
täusche
mich.
形を変える
やわらかい仮面は
Die
weiche
Maske,
die
ihre
Form
ändert,
剥がせないほどに
馴染んでしまった
ist
so
sehr
mit
mir
verwachsen,
dass
ich
sie
nicht
ablegen
kann.
うそしかない日々が
真実になる
Tage
voller
Lügen
werden
zur
Wahrheit.
ただただ流されて
Einfach
nur
mitgerissen,
失う
本当の顔
verliere
ich
mein
wahres
Gesicht.
そんなの
バカみたい
Das
ist
doch
dumm.
あなたがつけた
やわらかい仮面は
Die
weiche
Maske,
die
du
aufgesetzt
hast,
誰にも愛されない自分
隠すため
ist
dazu
da,
dein
Selbst
zu
verbergen,
das
von
niemandem
geliebt
wird.
今にわかるわ
愛す気もないのに
Bald
wirst
du
es
verstehen.
Obwohl
du
gar
nicht
vorhattest
zu
lieben,
ただただ甘えただけ
hast
du
dich
einfach
nur,
einfach
nur
angelehnt.
傷つかず傷つけて
Ohne
verletzt
zu
werden,
hast
du
verletzt.
そんなの許さない
So
etwas
werde
ich
nicht
verzeihen.
一生
許さない
Mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
nicht
verzeihen.
死んでも
許さない
Selbst
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
nicht
verzeihen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Higuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.