Ai Higuchi - Love Song - traduction des paroles en allemand

Love Song - Ai Higuchitraduction en allemand




Love Song
Liebeslied
誰かを救う うたをかきたい
Ich will ein Lied schreiben, das jemanden rettet,
なんて言うくせに 救われたことがない
sage ich, aber ich selbst wurde nie gerettet.
流行りの歌も 往年のラブソングも
Die angesagten Lieder, die alten Liebessongs
他人の人生 私のじゃない
das Leben anderer Leute, nicht meins.
わかってよ 私の思ってること
Versteh doch, was ich denke.
わかってる わかる人なんていないこと
Ich weiß, es gibt niemanden, der es versteht.
誰も救えない こんなうたでも
Auch wenn dieses Lied niemanden retten kann,
あなたのために なるとするなら
wenn es nur für dich sein soll,
友だち 家族 もう会えない恋人
Freunde, Familie, der Geliebte, den ich nicht mehr treffen kann
思い出すことは想うことだよ
Sich erinnern heißt, an dich zu denken.
記憶の中のあなたは 決して一人じゃない
In meinen Erinnerungen bist du niemals allein.
愛されていたんだよ
Du wurdest geliebt.
誰かを救う うたをかきたい
Ich will ein Lied schreiben, das jemanden rettet,
なんて言うくせに 救われたことがない
sage ich, aber ich selbst wurde nie gerettet.
すぐに悩みを 話す人が羨ましい
Ich beneide die Leute, die sofort über ihre Sorgen sprechen können.
そのたび強く思う わかられてたまるか
Jedes Mal denke ich stärker: Auf keinen Fall lasse ich mich durchschauen!
静かな夜はこわくなるんだ
In stillen Nächten bekomme ich Angst.
このまま 一人きりだったらどうしよう
Was, wenn ich für immer allein bleibe?
狭いアパート いつもの顔ぶれ
Die kleine Wohnung, die üblichen Gesichter,
話尽きずに 朝焼け見たこと
wie wir ohne Ende redeten und die Morgendämmerung sahen.
思い出せるように もう忘れないように
Damit ich mich erinnern kann, damit ich es nicht mehr vergesse,
ここに今 書き残すよ
schreibe ich es jetzt hier nieder.
今もどこかであなたを思い出す人がいる
Auch jetzt gibt es irgendwo jemanden, der an dich denkt.
大丈夫
Alles ist gut.
誰も救えない こんなうたでも
Auch wenn dieses Lied niemanden retten kann,
あなたを想う そのためだけに
nur um an dich zu denken,
生まれてきたの もう忘れはしないよ
wurde es geboren. Ich werde es nie vergessen.
ずっとそばにいなくても
Auch wenn ich nicht immer an deiner Seite bin.
記憶の中のあなたは 決して一人じゃない
In meinen Erinnerungen bist du niemals allein.
愛されていたんだよ
Du wurdest geliebt.
誰かを救う うたをかきたい
Ich will ein Lied schreiben, das jemanden rettet,
なんて言うくせに 救われてばっかなんだな
sage ich, aber am Ende bin ich es, die ständig gerettet wird.
記憶の中のわたしは 決して一人じゃない
In meinen Erinnerungen bin ich niemals allein.
愛されていたんだね
Ich wurde geliebt, nicht wahr?





Writer(s): ヒグチアイ

Ai Higuchi - Love Song - Single
Album
Love Song - Single
date de sortie
04-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.