Ai Higuchi - Kuroi Kage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Higuchi - Kuroi Kage




Kuroi Kage
Black Shadow
午後6時歩道橋に伸びるもう一人のキミ
At 6pm, another you stands on the pedestrian bridge
足元に付きまとう光から避けるように
Dodging the light following you underfoot
バレてないはずだうまくできたと思っている
You must think you've gotten away with it
それがただの驕りだと気付くのは後日談
But later you'll realize it was just hubris
傷付ける言葉だけうまくなっている現状
Your hurtful words have become more adept
守ってるものそんなに大切なモノなの?
What is it that you're protecting that's so precious?
太陽が僕の心臓を押し出す
The sun pushes down on my heart
黒い影 照らし出すは裸の心
The black shadow illuminates my naked soul
いつの日にか熱く焼かれてしまうよ
One day, it will burn me up
黒い影 切り離して空へ飛ばせたら
If only I could sever the black shadow and send it flying into the sky
キミが思うその何倍もあの子は傷付いてた
That girl was hurt many times more than you think
気づけないそうじゃないだろ
You must have noticed, haven't you?
わかろうともしなかった
But you didn't even try to understand
明日があまりにも近くに見えてしまうから
Because tomorrow seems too close
忘れてくキミの目が濁ること死んでくこと
Your eyes grow dim as you forget, and she withers away
知ってるかい?キミがぶち壊したあの子の惨状
Do you know? That girl's惨状 that you caused?
それでも間違いに気付いて
And yet you still haven't realized your mistake
太陽が沈む 迷いこむ心
The sun sets, and my heart is lost
黒い影 明日になればまた出会えるだろう
The black shadow, I'll meet it again tomorrow
間に合えばいい 明日でいい
If I can make it in time, tomorrow will be enough
その理由はなんですか?
What's your reason?
あの子の心闇に溶けてしまう前に
Before that girl's heart dissolves into darkness
太陽が僕の心臓を押し出す
The sun pushes down on my heart
黒い影 照らし出すは裸の心
The black shadow illuminates my naked soul
走り出せよ 夜が明けてしまうから
Run! Before the night is over
黒い影 自分の中に心があるうちに
The black shadow, while my heart is still within me
黒い影 信じられるのは今
The black shadow, I can only believe in it now, now





Writer(s): Ai Higuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.